महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-49
न मातृपितृबान्धवा न संस्तुतः प्रियो जनः ।
अनुव्रजन्ति संकटे व्रजन्तमेकपातिनम् ॥४९॥
अनुव्रजन्ति संकटे व्रजन्तमेकपातिनम् ॥४९॥
49. na mātṛpitṛbāndhavā na saṁstutaḥ priyo janaḥ ,
anuvrajanti saṁkaṭe vrajantamekapātinam.
anuvrajanti saṁkaṭe vrajantamekapātinam.
49.
na mātṛpitṛbāndhavāḥ na saṃstutaḥ priyaḥ
janaḥ anuvrajanti saṃkaṭe vrajantam ekapātinam
janaḥ anuvrajanti saṃkaṭe vrajantam ekapātinam
49.
saṃkaṭe ekapātinam vrajantam na mātṛpitṛbāndhavāḥ
na saṃstutaḥ priyaḥ janaḥ anuvrajanti
na saṃstutaḥ priyaḥ janaḥ anuvrajanti
49.
Neither mother, father, nor relatives, nor even esteemed and beloved individuals, accompany the one who departs alone during a crisis.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - neither (not, nor)
- मातृपितृबान्धवाः (mātṛpitṛbāndhavāḥ) - mothers, fathers, and relatives
- न (na) - nor (not, nor)
- संस्तुतः (saṁstutaḥ) - esteemed (praised, well-regarded, esteemed)
- प्रियः (priyaḥ) - beloved (beloved, dear, liked)
- जनः (janaḥ) - person, individual (person, man, people)
- अनुव्रजन्ति (anuvrajanti) - accompany (they follow, accompany)
- संकटे (saṁkaṭe) - during a crisis (in distress, in difficulty, at a crisis)
- व्रजन्तम् (vrajantam) - the one who is departing (by death) (one who is going, departing)
- एकपातिनम् (ekapātinam) - the solitary traveler (one who falls/goes alone, solitary traveler)
Words meanings and morphology
न (na) - neither (not, nor)
(indeclinable)
मातृपितृबान्धवाः (mātṛpitṛbāndhavāḥ) - mothers, fathers, and relatives
(noun)
Nominative, masculine, plural of mātṛpitṛbāndhava
mātṛpitṛbāndhava - mothers, fathers, and other relatives
compound of mātṛ, pitṛ, and bāndhava
Compound type : Dvandva (mātṛ+pitṛ+bāndhava)
- mātṛ – mother
noun (feminine) - pitṛ – father
noun (masculine) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
Note: Subject of anuvrajanti
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
Note: Used to connect the second negative clause
संस्तुतः (saṁstutaḥ) - esteemed (praised, well-regarded, esteemed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstuta
saṁstuta - praised, eulogized, well-spoken of, well-regarded
Past Passive Participle
PPP of sam-stu (to praise, commend)
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Adjective for janaḥ
प्रियः (priyaḥ) - beloved (beloved, dear, liked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, liked, agreeable
Root: prī
Note: Adjective for janaḥ
जनः (janaḥ) - person, individual (person, man, people)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, individual, people, race
from root jan (to be born)
Root: jan (class 1)
Note: Subject of anuvrajanti (implicitly plural as it's a collective or general statement)
अनुव्रजन्ति (anuvrajanti) - accompany (they follow, accompany)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of anu-vraj
Present Active
Present active, Parasmaipada, 3rd person plural
Prefix: anu
Root: vraj (class 1)
संकटे (saṁkaṭe) - during a crisis (in distress, in difficulty, at a crisis)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkaṭa
saṁkaṭa - distress, danger, difficulty, crisis, narrowness
from sam-kaṭ (to gather, become narrow)
Root: kaṭ
Note: Refers to the critical moment of death
व्रजन्तम् (vrajantam) - the one who is departing (by death) (one who is going, departing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, walking, departing
Present Active Participle
Present active participle of vraj (to go, move)
Root: vraj (class 1)
Note: Refers to the dying person; object of anuvrajanti
एकपातिनम् (ekapātinam) - the solitary traveler (one who falls/goes alone, solitary traveler)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekapātin
ekapātin - one who falls/goes alone, solitary, lone traveler
eka (one) + pātin (falling, going - agent noun from pat)
Compound type : Karma-dhāraya (eka+pātin)
- eka – one, single, alone
adjective - pātin – falling, flying, going, one who falls/goes
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root pat with -in suffix
Root: pat (class 1)
Note: Adjective for vrajantam