Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,309

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-309, verse-90

मासर्तुसंज्ञापरिवर्तकेन सूर्याग्निना रात्रिदिवेन्धनेन ।
स्वकर्मनिष्ठाफलसाक्षिकेण भूतानि कालः पचति प्रसह्य ॥९०॥
90. māsartusaṁjñāparivartakena; sūryāgninā rātridivendhanena ,
svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa; bhūtāni kālaḥ pacati prasahya.
90. māsartusaṃjñāparivartakena sūryāgninā rātridivedhanena
svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa bhūtāni kālaḥ pacati prasahya
90. kālaḥ māsartusaṃjñāparivartakena sūryāgninā rātridivedhanena
svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa bhūtāni pacati prasahya
90. Time (Kāla) relentlessly consumes all living beings, (acting) by means of the sun and fire that orchestrate the changes of months and seasons, using night and day as its fuel, and having the fruit of dedicated performance of one's own actions (karma) as its witness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मासर्तुसंज्ञापरिवर्तकेन (māsartusaṁjñāparivartakena) - by the one who changes the names/designations of months and seasons
  • सूर्याग्निना (sūryāgninā) - by the sun-fire, by the sun and fire
  • रात्रिदिवेधनेन (rātridivedhanena) - by that whose fuel is night and day
  • स्वकर्मनिष्ठाफलसाक्षिकेण (svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa) - by the one whose witness is the fruit of steadfastness in one's actions (karma)
  • भूतानि (bhūtāni) - all created beings (living beings, creatures, elements)
  • कालः (kālaḥ) - Time personified as a force of destruction and maturation (Time, appointed time, season, death)
  • पचति (pacati) - consumes, brings to an end (cooks, ripens, matures, digests, consumes, destroys)
  • प्रसह्य (prasahya) - forcefully, violently, irresistibly, by force

Words meanings and morphology

मासर्तुसंज्ञापरिवर्तकेन (māsartusaṁjñāparivartakena) - by the one who changes the names/designations of months and seasons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māsartusaṃjñāparivartaka
māsartusaṁjñāparivartaka - one who changes the names of months and seasons
Agent noun (kṛt)
Compound formed from `māsa-ṛtu-saṃjñā` (names of months and seasons) and `parivartaka` (changer).
Compound type : bahuvrīhi (māsa+ṛtu+saṃjñā+parivartaka)
  • māsa – month
    noun (masculine)
  • ṛtu – season
    noun (masculine)
  • saṃjñā – name, designation, appellation, technical term
    noun (feminine)
    From root `jñā` with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
  • parivartaka – changer, alternator, causing to turn around
    noun (masculine)
    Agent noun
    From `pari-vṛt` (to turn around, change).
    Prefix: pari
    Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to Kāla.
सूर्याग्निना (sūryāgninā) - by the sun-fire, by the sun and fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūryāgni
sūryāgni - sun-fire, the sun and fire (dvandva)
Dvandva compound of `sūrya` and `agni`.
Compound type : dvandva (sūrya+agni)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
Note: Describes the means/instrument by which Kāla acts.
रात्रिदिवेधनेन (rātridivedhanena) - by that whose fuel is night and day
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of rātridivedhana
rātridivedhana - having night and day as fuel, whose fuel is night and day
Bahuvrīhi compound: `rātri-diva` (night-day) + `indhana` (fuel).
Compound type : bahuvrīhi (rātri+diva+indhana)
  • rātri – night
    noun (feminine)
  • diva – day
    noun (masculine)
    Stem form of `divas` (day).
  • indhana – fuel, kindling
    noun (neuter)
    From root `indh` (to kindle).
    Root: indh (class 7)
Note: Refers to Kāla.
स्वकर्मनिष्ठाफलसाक्षिकेण (svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa) - by the one whose witness is the fruit of steadfastness in one's actions (karma)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of svakarmaniṣṭhāphalasākṣika
svakarmaniṣṭhāphalasākṣika - having as witness the fruit of steadfastness in one's own actions (karma)
Bahuvrīhi compound. `sva-karma-niṣṭhā-phala` (fruit of steadfastness in one's own actions) + `sākṣika` (witness).
Compound type : bahuvrīhi (sva+karman+niṣṭhā+phala+sākṣika)
  • sva – own, self
    pronoun (masculine)
  • karman – action, deed, work, consequence of action (karma)
    noun (neuter)
    Derived from root 'kṛ' (to do).
    Root: kṛ (class 8)
  • niṣṭhā – steadfastness, devotion, completion, end
    noun (feminine)
    From `ni-sthā` (to stand firm).
    Prefix: ni
    Root: sthā (class 1)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • sākṣika – witness, spectator, testifying
    adjective (masculine)
    From `sākṣin` (witness).
Note: Refers to Kāla.
भूतानि (bhūtāni) - all created beings (living beings, creatures, elements)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle (used as noun)
From root `bhū` (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Object of `pacati`.
कालः (kālaḥ) - Time personified as a force of destruction and maturation (Time, appointed time, season, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, dark-blue, death, season
Note: Subject of `pacati`.
पचति (pacati) - consumes, brings to an end (cooks, ripens, matures, digests, consumes, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pac
Present active indicative
3rd person singular, parasmaipada.
Root: pac (class 1)
प्रसह्य (prasahya) - forcefully, violently, irresistibly, by force
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `sah` with prefix `pra`. `lyap` suffix.
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
Note: Modifies `pacati`.