महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-309, verse-35
पुरा समूलबान्धवं प्रभुर्हरत्यदुःखवित् ।
तवेह जीवितं यमो न चास्ति तस्य वारकः ॥३५॥
तवेह जीवितं यमो न चास्ति तस्य वारकः ॥३५॥
35. purā samūlabāndhavaṁ prabhurharatyaduḥkhavit ,
taveha jīvitaṁ yamo na cāsti tasya vārakaḥ.
taveha jīvitaṁ yamo na cāsti tasya vārakaḥ.
35.
purā samūlabāndhavam prabhuḥ harati aduḥkhavit |
tava iha jīvitam yamaḥ na ca asti tasya vārakaḥ
tava iha jīvitam yamaḥ na ca asti tasya vārakaḥ
35.
purā yamaḥ aduḥkhavit prabhuḥ tava iha samūlabāndhavam
jīvitam harati ca tasya vārakaḥ na asti
jīvitam harati ca tasya vārakaḥ na asti
35.
Soon, Yama, the lord (prabhu) who is unfeeling (aduḥkhavit), will take away your life here, along with all your family and descendants. And there is no one who can prevent him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - soon, in the near future (formerly, in ancient times, at first; in the future, soon, presently)
- समूलबान्धवम् (samūlabāndhavam) - along with all your family and descendants (together with root and kinsmen, along with family and progeny)
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord (prabhu) (lord, master, ruler, sovereign)
- हरति (harati) - will take away (takes, carries, seizes, removes, destroys)
- अदुःखवित् (aduḥkhavit) - unfeeling (aduḥkhavit) (not knowing sorrow, unpitying, indifferent to suffering)
- तव (tava) - your (your, of you)
- इह (iha) - here (in this world) (here, in this world, in this case)
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence)
- यमः (yamaḥ) - Yama (Yama, the god of death and justice)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of it)
- वारकः (vārakaḥ) - one who can prevent (preventer, obstructor, hinderer)
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - soon, in the near future (formerly, in ancient times, at first; in the future, soon, presently)
(indeclinable)
समूलबान्धवम् (samūlabāndhavam) - along with all your family and descendants (together with root and kinsmen, along with family and progeny)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samūlabāndhava
samūlabāndhava - together with kinsmen and their roots/offspring
Compound formed from 'sa' (with), 'mūla' (root/origin/progeny) and 'bāndhava' (kinsmen/relatives).
Compound type : bahuvrīhi (sa+mūla+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - mūla – root, origin, foundation; source, cause; capital; progeny
noun (neuter) - bāndhava – kinsman, relative, friend, connection
noun (masculine)
From 'bandhu' (relative) + 'a' suffix.
Note: Used adverbially.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord (prabhu) (lord, master, ruler, sovereign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, sovereign; powerful, mighty
From 'pra' (before, forth) + 'bhū' (to be, to become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
हरति (harati) - will take away (takes, carries, seizes, removes, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a future sense in this context.
अदुःखवित् (aduḥkhavit) - unfeeling (aduḥkhavit) (not knowing sorrow, unpitying, indifferent to suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aduḥkhavid
aduḥkhavid - not knowing sorrow, unaware of pain, unpitying
Compound of 'a' (not) + 'duḥkha' (suffering) + 'vid' (knowing, from √vid).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+duḥkha+vid)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - vid – knowing, wise; one who knows
adjective (masculine)
From root √vid (to know) + kvip suffix.
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'prabhuḥ' (Yama).
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood; living, alive
Past Passive Participle
Derived from root √jīv (to live) with -ta suffix, used substantively.
Root: jīv (class 1)
यमः (yamaḥ) - Yama (Yama, the god of death and justice)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death); restraint, control (as in yoga)
From root √yam (to curb, restrain).
Root: yam (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तस्य (tasya) - his (his, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yama.
वारकः (vārakaḥ) - one who can prevent (preventer, obstructor, hinderer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāraka
vāraka - preventer, obstructor, hinderer, warder
Agent noun
From root √vṛ (to cover, restrain, stop) + ṇvul suffix (kṛt pratyaya).
Root: vṛ (class 5)