Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-112, verse-70

शार्दूलस्तत्र गोमायुं स्नेहात्प्रस्रुतलोचनः ।
अवारयत्स धर्मिष्ठं पूजया प्रतिपूजयन् ॥७०॥
70. śārdūlastatra gomāyuṁ snehātprasrutalocanaḥ ,
avārayatsa dharmiṣṭhaṁ pūjayā pratipūjayan.
70. śārdūlaḥ tatra go-māyum snehāt prasruta-locanaḥ
avārayat sa dharmiṣṭham pūjayā pratipūjayant
70. tatra śārdūlaḥ saḥ snehāt prasruta-locanaḥ
gomāyum dharmiṣṭham pūjayā pratipūjayant avārayat
70. Then the tiger (śārdūla), with eyes moist from affection, restrained that most righteous (dharma) jackal (gomāyu), honoring him in return with reverence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शार्दूलः (śārdūlaḥ) - the tiger
  • तत्र (tatra) - there, then
  • गो-मायुम् (go-māyum) - the jackal
  • स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
  • प्रस्रुत-लोचनः (prasruta-locanaḥ) - with eyes flowing (with tears), teary-eyed
  • अवारयत् (avārayat) - restrained, prevented, warded off
  • (sa) - he
  • धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - the most righteous, most virtuous
  • पूजया (pūjayā) - by honor, with reverence, by worship
  • प्रतिपूजयन्त् (pratipūjayant) - honoring in return, revering

Words meanings and morphology

शार्दूलः (śārdūlaḥ) - the tiger
(noun)
Nominative, masculine, singular of śārdūla
śārdūla - tiger, leopard, excellent (adj.)
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
गो-मायुम् (go-māyum) - the jackal
(noun)
Accusative, masculine, singular of go-māyu
go-māyu - jackal
Compound type : bahuvrīhi (go+māyu)
  • go – cow, cattle, earth, light, ray
    noun (masculine/feminine)
  • māyu – sound, cry, roar
    noun (masculine)
स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, fat
प्रस्रुत-लोचनः (prasruta-locanaḥ) - with eyes flowing (with tears), teary-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasruta-locana
prasruta-locana - one whose eyes are flowing (with tears)
Compound type : bahuvrīhi (prasruta+locana)
  • prasruta – flowing, trickling, oozing
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sru' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: sru (class 1)
  • locana – eye
    noun (neuter)
अवारयत् (avārayat) - restrained, prevented, warded off
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vṛ
Imperfect Active (Causative)
Causative form of root 'vṛ', 3rd person singular, Imperfect Tense, Active Voice
Prefix: ava
Root: vṛ (class 5)
(sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - the most righteous, most virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most righteous, most virtuous, most pious, very firm in duty (dharma)
Superlative degree of 'dharmika' (righteous), formed with suffix '-iṣṭha'
पूजया (pūjayā) - by honor, with reverence, by worship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - honor, worship, reverence, adoration
प्रतिपूजयन्त् (pratipūjayant) - honoring in return, revering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratipūjayat
pratipūjayat - honoring in return, returning honor, revering
Present Active Participle
Derived from root 'pūj' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)