महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-112, verse-48
भोजने चोपहर्तव्ये तन्मांसं न स्म दृश्यते ।
मृगराजेन चाज्ञप्तं मृग्यतां चोर इत्युत ॥४८॥
मृगराजेन चाज्ञप्तं मृग्यतां चोर इत्युत ॥४८॥
48. bhojane copahartavye tanmāṁsaṁ na sma dṛśyate ,
mṛgarājena cājñaptaṁ mṛgyatāṁ cora ityuta.
mṛgarājena cājñaptaṁ mṛgyatāṁ cora ityuta.
48.
bhojane ca upahartavye tat māṃsam na sma dṛśyate
mṛgarājena ca ājñaptam mṛgyatām coraḥ iti uta
mṛgarājena ca ājñaptam mṛgyatām coraḥ iti uta
48.
ca bhojane upahartavye tat māṃsam na sma dṛśyate
ca mṛgarājena ājñaptam uta iti coraḥ mṛgyatām
ca mṛgarājena ājñaptam uta iti coraḥ mṛgyatām
48.
And when the meat was to be presented as food, that meat was not found. So, it was commanded by the king of beasts, 'Let the thief be searched for!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भोजने (bhojane) - regarding the food (meal) (in/at food, regarding food)
- च (ca) - and
- उपहर्तव्ये (upahartavye) - to be presented (as food) (to be brought, to be offered, to be presented)
- तत् (tat) - that (specific) (that)
- मांसम् (māṁsam) - the meat (that was to be served) (meat, flesh)
- न (na) - not
- स्म (sma) - (used with present tense verb to indicate past tense) ((particle indicating past action or emphasis))
- दृश्यते (dṛśyate) - was seen (in passive past tense due to 'sma') / was found (is seen, appears)
- मृगराजेन (mṛgarājena) - by the king of beasts (the lion) (by the king of beasts, by the lion)
- च (ca) - and
- आज्ञप्तम् (ājñaptam) - it was commanded (commanded, ordered)
- मृग्यताम् (mṛgyatām) - let him (the thief) be searched for (let it be searched, let him be searched for)
- चोरः (coraḥ) - the thief (thief, robber)
- इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so (introducing direct speech))
- उत (uta) - indeed (emphasizing the command) (and, moreover, indeed)
Words meanings and morphology
भोजने (bhojane) - regarding the food (meal) (in/at food, regarding food)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhojana
bhojana - eating, food, meal
from √bhuj + lyuṭ suffix
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
उपहर्तव्ये (upahartavye) - to be presented (as food) (to be brought, to be offered, to be presented)
(adjective)
Locative, neuter, singular of upahartavya
upahartavya - to be brought, to be offered, to be presented
Gerundive
from upa- √hṛ + tavya suffix
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with bhojane, indicating 'when the food was to be presented'
तत् (tat) - that (specific) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to māṃsam
मांसम् (māṁsam) - the meat (that was to be served) (meat, flesh)
(noun)
Nominative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
न (na) - not
(indeclinable)
स्म (sma) - (used with present tense verb to indicate past tense) ((particle indicating past action or emphasis))
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - was seen (in passive past tense due to 'sma') / was found (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with 'sma' to denote past tense: 'was not seen/found'.
मृगराजेन (mṛgarājena) - by the king of beasts (the lion) (by the king of beasts, by the lion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛgarāja
mṛgarāja - king of beasts, lion
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+rājan)
- mṛga – animal, beast, deer
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
आज्ञप्तम् (ājñaptam) - it was commanded (commanded, ordered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ājñapta
ājñapta - commanded, ordered, informed
Past Passive Participle
from ā- √jñā + kta suffix
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Implied 'it was commanded'
मृग्यताम् (mṛgyatām) - let him (the thief) be searched for (let it be searched, let him be searched for)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of mṛj
Root: mṛj (class 1)
Note: Derived from √mṛj (to search). Passive imperative.
चोरः (coraḥ) - the thief (thief, robber)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cora
cora - thief, robber
from √cur + aṇ suffix
Root: cur (class 10)
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so (introducing direct speech))
(indeclinable)
उत (uta) - indeed (emphasizing the command) (and, moreover, indeed)
(indeclinable)