Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-112, verse-38

मया संमन्त्र्य पश्चाच्च न हिंस्याः सचिवास्त्वया ।
मदीयानां च कुपितो मा त्वं दण्डं निपातयेः ॥३८॥
38. mayā saṁmantrya paścācca na hiṁsyāḥ sacivāstvayā ,
madīyānāṁ ca kupito mā tvaṁ daṇḍaṁ nipātayeḥ.
38. mayā saṃmantrya paścāt ca na hiṃsyāḥ sacivāḥ tvayā
madīyānām ca kupitaḥ mā tvam daṇḍam nipātayeḥ
38. mayā saṃmantrya paścāt ca tvayā sacivāḥ na hiṃsyāḥ
ca tvam kupitaḥ (san) madīyānām daṇḍam mā nipātayeḥ
38. After consulting with me, your ministers should not be harmed by you. And you should not, in your anger, inflict punishment upon my people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having consulted, after deliberating
  • पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • हिंस्याः (hiṁsyāḥ) - should be harmed, should be injured
  • सचिवाः (sacivāḥ) - ministers, companions
  • त्वया (tvayā) - by you
  • मदीयानाम् (madīyānām) - of my people (of my people, belonging to me)
  • (ca) - and, also
  • कुपितः (kupitaḥ) - angered, enraged, wrathful
  • मा (mā) - do not (prohibitive)
  • त्वम् (tvam) - you
  • दण्डम् (daṇḍam) - punishment, rod, staff
  • निपातयेः (nipātayeḥ) - you should inflict, you should cause to fall

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having consulted, after deliberating
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'mantr' (to consult) with prefix 'sam' and suffix '-ya'
Prefix: sam
Root: mantr (class 10)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
हिंस्याः (hiṁsyāḥ) - should be harmed, should be injured
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hiṃsya
hiṁsya - to be harmed, to be injured, liable to injury
Gerundive
From root 'hiṃs' (to injure, harm) with suffix '-ya'
Root: hiṃs (class 7)
सचिवाः (sacivāḥ) - ministers, companions
(noun)
Nominative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
मदीयानाम् (madīyānām) - of my people (of my people, belonging to me)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
(ca) - and, also
(indeclinable)
कुपितः (kupitaḥ) - angered, enraged, wrathful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kupita
kupita - angered, enraged, wrathful
Past Passive Participle
From root 'kup' (to be angry)
Root: kup (class 4)
मा (mā) - do not (prohibitive)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, rod, staff
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - punishment, rod, staff, fine, scepter
निपातयेः (nipātayeḥ) - you should inflict, you should cause to fall
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of nipātay
Causative
Causative of root 'pat' (to fall) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)