महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-112, verse-27
संश्रयः श्लाघनीयस्त्वमन्येषामपि भास्वताम् ।
कृतात्मा सुमहाभागः पापकेष्वप्यदारुणः ॥२७॥
कृतात्मा सुमहाभागः पापकेष्वप्यदारुणः ॥२७॥
27. saṁśrayaḥ ślāghanīyastvamanyeṣāmapi bhāsvatām ,
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣvapyadāruṇaḥ.
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣvapyadāruṇaḥ.
27.
saṃśrayaḥ ślāghanīyaḥ tvam anyeṣām api bhāsvatām
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
27.
tvam ślāghanīyaḥ saṃśrayaḥ anyeṣām api bhāsvatām
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
27.
You are a praiseworthy refuge even for other illustrious beings. You are a perfected soul (ātman), exceedingly blessed, and not harsh even towards wrongdoers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संश्रयः (saṁśrayaḥ) - protector, one who provides refuge (refuge, shelter, protector, resort)
- श्लाघनीयः (ślāghanīyaḥ) - praiseworthy (praiseworthy, laudable, commendable)
- त्वम् (tvam) - you (referring to the addressee) (you)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of other beings (of others)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- भास्वताम् (bhāsvatām) - of illustrious beings (of the radiant ones, glorious ones, brilliant ones)
- कृतात्मा (kṛtātmā) - perfected soul (ātman) (one whose self is accomplished, perfected soul, disciplined soul)
- सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - exceedingly blessed (very fortunate, greatly blessed, highly auspicious)
- पापकेषु (pāpakeṣu) - towards wrongdoers (in/amongst sinners, towards the wicked)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- अदारुणः (adāruṇaḥ) - not harsh (not cruel, gentle, mild, kind)
Words meanings and morphology
संश्रयः (saṁśrayaḥ) - protector, one who provides refuge (refuge, shelter, protector, resort)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśraya
saṁśraya - refuge, shelter, resort, protector, dependence
Derived from sam-śri + a
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
श्लाघनीयः (ślāghanīyaḥ) - praiseworthy (praiseworthy, laudable, commendable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ślāghanīya
ślāghanīya - praiseworthy, laudable, admirable
Gerundive
From root ślāgh (to praise) + anīya (gerundive suffix)
Root: ślāgh (class 1)
त्वम् (tvam) - you (referring to the addressee) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
अन्येषाम् (anyeṣām) - of other beings (of others)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, different
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
भास्वताम् (bhāsvatām) - of illustrious beings (of the radiant ones, glorious ones, brilliant ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāsvat
bhāsvat - radiant, brilliant, glorious, shining
From root bhās (to shine) + vat (possessive suffix)
Root: bhās (class 1)
कृतात्मा (kṛtātmā) - perfected soul (ātman) (one whose self is accomplished, perfected soul, disciplined soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtātman
kṛtātman - one whose soul is perfected, disciplined, accomplished; a great soul
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ātman)
- kṛta – done, made, accomplished, perfected
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) + ta (ppp suffix)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Implies 'you are a kṛtātman'.
सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - exceedingly blessed (very fortunate, greatly blessed, highly auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābhāga
sumahābhāga - very fortunate, very blessed, highly auspicious
Compound of su + mahā + bhāga
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+bhāga)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating 'goodness' or 'intensity' - mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
पापकेषु (pāpakeṣu) - towards wrongdoers (in/amongst sinners, towards the wicked)
(adjective)
Locative, masculine, plural of pāpaka
pāpaka - wicked, sinful, bad, a sinner, wrongdoer
From pāpa + ka
Note: Implies 'in the case of' or 'towards'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
अदारुणः (adāruṇaḥ) - not harsh (not cruel, gentle, mild, kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adāruṇa
adāruṇa - not cruel, gentle, mild, kind
Negative prefix a- + dāruṇa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dāruṇa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - dāruṇa – harsh, cruel, severe, dreadful
adjective (masculine)