Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-112, verse-27

संश्रयः श्लाघनीयस्त्वमन्येषामपि भास्वताम् ।
कृतात्मा सुमहाभागः पापकेष्वप्यदारुणः ॥२७॥
27. saṁśrayaḥ ślāghanīyastvamanyeṣāmapi bhāsvatām ,
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣvapyadāruṇaḥ.
27. saṃśrayaḥ ślāghanīyaḥ tvam anyeṣām api bhāsvatām
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
27. tvam ślāghanīyaḥ saṃśrayaḥ anyeṣām api bhāsvatām
kṛtātmā sumahābhāgaḥ pāpakeṣu api adāruṇaḥ
27. You are a praiseworthy refuge even for other illustrious beings. You are a perfected soul (ātman), exceedingly blessed, and not harsh even towards wrongdoers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संश्रयः (saṁśrayaḥ) - protector, one who provides refuge (refuge, shelter, protector, resort)
  • श्लाघनीयः (ślāghanīyaḥ) - praiseworthy (praiseworthy, laudable, commendable)
  • त्वम् (tvam) - you (referring to the addressee) (you)
  • अन्येषाम् (anyeṣām) - of other beings (of others)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • भास्वताम् (bhāsvatām) - of illustrious beings (of the radiant ones, glorious ones, brilliant ones)
  • कृतात्मा (kṛtātmā) - perfected soul (ātman) (one whose self is accomplished, perfected soul, disciplined soul)
  • सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - exceedingly blessed (very fortunate, greatly blessed, highly auspicious)
  • पापकेषु (pāpakeṣu) - towards wrongdoers (in/amongst sinners, towards the wicked)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • अदारुणः (adāruṇaḥ) - not harsh (not cruel, gentle, mild, kind)

Words meanings and morphology

संश्रयः (saṁśrayaḥ) - protector, one who provides refuge (refuge, shelter, protector, resort)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśraya
saṁśraya - refuge, shelter, resort, protector, dependence
Derived from sam-śri + a
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
श्लाघनीयः (ślāghanīyaḥ) - praiseworthy (praiseworthy, laudable, commendable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ślāghanīya
ślāghanīya - praiseworthy, laudable, admirable
Gerundive
From root ślāgh (to praise) + anīya (gerundive suffix)
Root: ślāgh (class 1)
त्वम् (tvam) - you (referring to the addressee) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
अन्येषाम् (anyeṣām) - of other beings (of others)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, different
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
भास्वताम् (bhāsvatām) - of illustrious beings (of the radiant ones, glorious ones, brilliant ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāsvat
bhāsvat - radiant, brilliant, glorious, shining
From root bhās (to shine) + vat (possessive suffix)
Root: bhās (class 1)
कृतात्मा (kṛtātmā) - perfected soul (ātman) (one whose self is accomplished, perfected soul, disciplined soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtātman
kṛtātman - one whose soul is perfected, disciplined, accomplished; a great soul
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ātman)
  • kṛta – done, made, accomplished, perfected
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make) + ta (ppp suffix)
    Root: kṛ (class 8)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Implies 'you are a kṛtātman'.
सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - exceedingly blessed (very fortunate, greatly blessed, highly auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābhāga
sumahābhāga - very fortunate, very blessed, highly auspicious
Compound of su + mahā + bhāga
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+bhāga)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix/indeclinable indicating 'goodness' or 'intensity'
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
पापकेषु (pāpakeṣu) - towards wrongdoers (in/amongst sinners, towards the wicked)
(adjective)
Locative, masculine, plural of pāpaka
pāpaka - wicked, sinful, bad, a sinner, wrongdoer
From pāpa + ka
Note: Implies 'in the case of' or 'towards'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
अदारुणः (adāruṇaḥ) - not harsh (not cruel, gentle, mild, kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adāruṇa
adāruṇa - not cruel, gentle, mild, kind
Negative prefix a- + dāruṇa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dāruṇa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dāruṇa – harsh, cruel, severe, dreadful
    adjective (masculine)