महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-112, verse-56
पुत्र नैतत्त्वया ग्राह्यं कपटारम्भसंवृतम् ।
कर्मसंघर्षजैर्दोषैर्दुष्यत्यशुचिभिः शुचिः ॥५६॥
कर्मसंघर्षजैर्दोषैर्दुष्यत्यशुचिभिः शुचिः ॥५६॥
56. putra naitattvayā grāhyaṁ kapaṭārambhasaṁvṛtam ,
karmasaṁgharṣajairdoṣairduṣyatyaśucibhiḥ śuciḥ.
karmasaṁgharṣajairdoṣairduṣyatyaśucibhiḥ śuciḥ.
56.
putra na etat tvayā grāhyam kapaṭārambhasaṃvṛtam
karmasaṃgharṣajaiḥ doṣaiḥ duṣyati aśucibhiḥ śuciḥ
karmasaṃgharṣajaiḥ doṣaiḥ duṣyati aśucibhiḥ śuciḥ
56.
putra etat kapaṭārambhasaṃvṛtam tvayā na grāhyam
śuciḥ karmasaṃgharṣajaiḥ aśucibhiḥ doṣaiḥ duṣyati
śuciḥ karmasaṃgharṣajaiḥ aśucibhiḥ doṣaiḥ duṣyati
56.
O son, you should not accept this, which is veiled by deceitful intentions. A pure person becomes corrupted by the impure faults that arise from the conflict of actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्र (putra) - O son
- न (na) - not
- एतत् (etat) - this
- त्वया (tvayā) - by you
- ग्राह्यम् (grāhyam) - to be accepted, acceptable
- कपटारम्भसंवृतम् (kapaṭārambhasaṁvṛtam) - veiled by deceitful beginnings or intentions
- कर्मसंघर्षजैः (karmasaṁgharṣajaiḥ) - by those born from the conflict of actions (karma)
- दोषैः (doṣaiḥ) - by faults, by blemishes
- दुष्यति (duṣyati) - becomes corrupted, is spoiled
- अशुचिभिः (aśucibhiḥ) - by the impure, by impure things
- शुचिः (śuciḥ) - a pure one, pure
Words meanings and morphology
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
न (na) - not
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Also accusative singular neuter.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tva
tva - you (singular)
ग्राह्यम् (grāhyam) - to be accepted, acceptable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grāhya
grāhya - to be seized, taken, accepted, understood
Gerundive
Formed from the root grah- (to seize, take) with the suffix -ya.
Root: grah (class 9)
Note: Also accusative singular neuter.
कपटारम्भसंवृतम् (kapaṭārambhasaṁvṛtam) - veiled by deceitful beginnings or intentions
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kapaṭārambhasaṃvṛta
kapaṭārambhasaṁvṛta - covered by deceitful beginnings
Compound type : tatpuruṣa (kapaṭārambha+saṃvṛta)
- kapaṭārambha – deceitful beginning, treacherous undertaking
noun (masculine) - saṃvṛta – covered, concealed, surrounded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛ- (to cover) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Also accusative singular neuter.
कर्मसंघर्षजैः (karmasaṁgharṣajaiḥ) - by those born from the conflict of actions (karma)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of karmasaṃgharṣaja
karmasaṁgharṣaja - arising from the clash or conflict of actions
Compound type : tatpuruṣa (karma+saṃgharṣa+ja)
- karma – action, deed, ritual, fate
noun (neuter)
From root kṛ- (to do).
Root: kṛ (class 8) - saṃgharṣa – clash, conflict, friction
noun (masculine)
From root ghṛṣ- (to rub) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: ghṛṣ (class 1) - ja – born, produced from
suffix/adjective (masculine)
Derived from root jan- (to be born).
Root: jan (class 4)
दोषैः (doṣaiḥ) - by faults, by blemishes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, error
दुष्यति (duṣyati) - becomes corrupted, is spoiled
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of duṣ
Present Indicative
Root class 4, parasmaipada.
Root: duṣ (class 4)
अशुचिभिः (aśucibhiḥ) - by the impure, by impure things
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
Negative compound of a- (not) and śuci (pure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śuci)
- a – not, non-
prefix/indeclinable - śuci – pure, clean, holy
adjective (masculine)
Note: Can also refer to neuter or feminine forms.
शुचिः (śuciḥ) - a pure one, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
Note: Can also be used as a noun.