महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-112, verse-49
कृतकैश्चापि तन्मांसं मृगेन्द्रायोपवर्णितम् ।
सचिवेनोपनीतं ते विदुषा प्राज्ञमानिना ॥४९॥
सचिवेनोपनीतं ते विदुषा प्राज्ञमानिना ॥४९॥
49. kṛtakaiścāpi tanmāṁsaṁ mṛgendrāyopavarṇitam ,
sacivenopanītaṁ te viduṣā prājñamāninā.
sacivenopanītaṁ te viduṣā prājñamāninā.
49.
kṛtakaiḥ ca api tat māṃsam mṛgendrāya upavarṇitam
sacivena upanītam te viduṣā prājñamāninā
sacivena upanītam te viduṣā prājñamāninā
49.
ca api kṛtakaiḥ tat māṃsam mṛgendrāya upavarṇitam
sacivena viduṣā prājñamāninā te upanītam
sacivena viduṣā prājñamāninā te upanītam
49.
And that meat was presented to the king of beasts by artificial means. It was brought by the minister, who, though learned, considered himself wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतकैः (kṛtakaiḥ) - by artificial means (referring to the fake meat used) (by artificial things, by artificial means)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even)
- तत् (tat) - that (missing) (that)
- मांसम् (māṁsam) - the (missing) meat (meat, flesh)
- मृगेन्द्राय (mṛgendrāya) - to the king of beasts (the lion) (to the king of beasts, to the lion)
- उपवर्णितम् (upavarṇitam) - presented, represented (as if it were the meat) (described, represented, depicted)
- सचिवेन (sacivena) - by the minister
- उपनीतम् (upanītam) - brought (to the king) (brought, conveyed, offered)
- ते (te) - possibly referring to the listener, or reinforcing the dative 'mṛgendrāya' (to you, for you, of you; by him, by them (enclitic))
- विदुषा (viduṣā) - by the learned (minister) (by the learned one)
- प्राज्ञमानिना (prājñamāninā) - by him who considered himself wise (the minister) (by one who considers himself wise/clever)
Words meanings and morphology
कृतकैः (kṛtakaiḥ) - by artificial means (referring to the fake meat used) (by artificial things, by artificial means)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṛtaka
kṛtaka - artificial, false, made, adopted
from kṛta + kan suffix
Note: Often used with an implied noun like 'vastubhiḥ' (by things) or 'māṃsaiḥ' (by meats).
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (missing) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to māṃsam
मांसम् (māṁsam) - the (missing) meat (meat, flesh)
(noun)
Nominative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
मृगेन्द्राय (mṛgendrāya) - to the king of beasts (the lion) (to the king of beasts, to the lion)
(noun)
Dative, masculine, singular of mṛgendra
mṛgendra - king of beasts, lion
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+indra)
- mṛga – animal, beast, deer
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
उपवर्णितम् (upavarṇitam) - presented, represented (as if it were the meat) (described, represented, depicted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upavarṇita
upavarṇita - described, represented, depicted, presented
Past Passive Participle
from upa- √vṛṇ (to describe) + kta suffix
Prefix: upa
Root: vṛṇ (class 5)
Note: Agrees with māṃsam.
सचिवेन (sacivena) - by the minister
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saciva
saciva - minister, companion
उपनीतम् (upanītam) - brought (to the king) (brought, conveyed, offered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upanīta
upanīta - brought near, offered, presented, taught
Past Passive Participle
from upa- √nī + kta suffix
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with māṃsam.
ते (te) - possibly referring to the listener, or reinforcing the dative 'mṛgendrāya' (to you, for you, of you; by him, by them (enclitic))
(pronoun)
singular of te
te - to you, for you, of you; by him/them (enclitic)
enclitic dative/genitive singular of yuṣmad (you) or alternative form for tad (him/her/it) or refers to the listener.
विदुषा (viduṣā) - by the learned (minister) (by the learned one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vidus
vidus - wise, learned, knowing
Perfect Active Participle
from √vid + vas suffix
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with sacivena.
प्राज्ञमानिना (prājñamāninā) - by him who considered himself wise (the minister) (by one who considers himself wise/clever)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prājñamānin
prājñamānin - considering oneself wise/clever, conceited
from prājña (wise) + mānin (considering oneself)
Compound type : tatpuruṣa (prājña+mānin)
- prājña – wise, learned, intelligent
adjective (masculine)
from pra- √jñā + aṇ suffix
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - mānin – thinking, considering oneself, proud
adjective (masculine)
from √man + ṇini suffix
Root: man (class 4)
Note: Agrees with sacivena and viduṣā.