महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-112, verse-78
प्रथमं यः समाख्यातः शीलवानिति संसदि ।
न वाच्यं तस्य वैगुण्यं प्रतिज्ञां परिरक्षता ॥७८॥
न वाच्यं तस्य वैगुण्यं प्रतिज्ञां परिरक्षता ॥७८॥
78. prathamaṁ yaḥ samākhyātaḥ śīlavāniti saṁsadi ,
na vācyaṁ tasya vaiguṇyaṁ pratijñāṁ parirakṣatā.
na vācyaṁ tasya vaiguṇyaṁ pratijñāṁ parirakṣatā.
78.
prathamam yaḥ samākhyātaḥ śīlavān iti saṃsadi
na vācyam tasya vaiguṇyam pratijñām parirakṣatā
na vācyam tasya vaiguṇyam pratijñām parirakṣatā
78.
pratijñām parirakṣatā yaḥ prathamam saṃsadi śīlavān iti samākhyātaḥ,
tasya vaiguṇyam na vācyam.
tasya vaiguṇyam na vācyam.
78.
One who upholds a pledge should not speak of the flaws of someone who was initially proclaimed virtuous in an assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रथमम् (prathamam) - first, initially, firstly
- यः (yaḥ) - who, which, that
- समाख्यातः (samākhyātaḥ) - proclaimed, declared, well-known
- शीलवान् (śīlavān) - virtuous, of good character, moral
- इति (iti) - thus, so, denoting quotation
- संसदि (saṁsadi) - in an assembly, in a council, in a meeting
- न (na) - not, no
- वाच्यम् (vācyam) - to be spoken, to be said, should be declared
- तस्य (tasya) - his, of that
- वैगुण्यम् (vaiguṇyam) - defect, fault, bad quality, demerit
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise, pledge, vow
- परिरक्षता (parirakṣatā) - by one who protects, by one who upholds, by one who guards
Words meanings and morphology
प्रथमम् (prathamam) - first, initially, firstly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
समाख्यातः (samākhyātaḥ) - proclaimed, declared, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samākhyāta
samākhyāta - proclaimed, declared, well-known, named
Past Passive Participle
Derived from the root √khyā (to tell, relate) with prefixes 'sam' and 'ā' and the passive participle suffix '-ta'.
Prefixes: sam+ā
Root: √khyā (class 2)
शीलवान् (śīlavān) - virtuous, of good character, moral
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīlavat
śīlavat - virtuous, of good character, moral, well-behaved
Derived from 'śīla' (character, conduct) with the possessive suffix '-vat'.
इति (iti) - thus, so, denoting quotation
(indeclinable)
संसदि (saṁsadi) - in an assembly, in a council, in a meeting
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsad
saṁsad - assembly, council, meeting, audience
न (na) - not, no
(indeclinable)
वाच्यम् (vācyam) - to be spoken, to be said, should be declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vācya
vācya - to be spoken, to be said, speakable, declarable
Gerundive
Derived from the root √vac (to speak) with the gerundive suffix '-ya'.
Root: √vac (class 2)
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वैगुण्यम् (vaiguṇyam) - defect, fault, bad quality, demerit
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiguṇya
vaiguṇya - defect, fault, bad quality, demerit, imperfection
Derived from 'viguṇa' (devoid of good qualities) with suffix '-ya'.
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise, pledge, vow
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, pledge, vow, assertion, understanding
Prefix: prati
Root: √jñā (class 9)
परिरक्षता (parirakṣatā) - by one who protects, by one who upholds, by one who guards
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parirakṣat
parirakṣat - protecting, upholding, guarding, preserving
Present Active Participle
Derived from the root √rakṣ (to protect) with the prefix 'pari' and the present active participle suffix '-at'.
Prefix: pari
Root: √rakṣ (class 1)