योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-85
स्वयंभ्वाख्यं शरीरं स्वं पूर्वः स्वप्नो महाचितेः ।
इत उत्थानास्तदनु स्वप्नात्स्वप्नान्तरं वयम् ॥ ८५ ॥
इत उत्थानास्तदनु स्वप्नात्स्वप्नान्तरं वयम् ॥ ८५ ॥
svayaṃbhvākhyaṃ śarīraṃ svaṃ pūrvaḥ svapno mahāciteḥ ,
ita utthānāstadanu svapnātsvapnāntaraṃ vayam 85
ita utthānāstadanu svapnātsvapnāntaraṃ vayam 85
85.
svayambhū-ākhyam śarīram svam pūrvaḥ svapnaḥ mahāciteḥ
| itaḥ utthānāḥ tad-anu svapnāt svapnāntaram vayam ||
| itaḥ utthānāḥ tad-anu svapnāt svapnāntaram vayam ||
85.
mahāciteḥ pūrvaḥ svapnaḥ svayambhū-ākhyam svam śarīram
itaḥ utthānāḥ tad-anu vayam svapnāt svapnāntaram
itaḥ utthānāḥ tad-anu vayam svapnāt svapnāntaram
85.
The body known as Svayambhu (Brahmā) is the first dream of the supreme consciousness. After rising from this (first manifestation), we ourselves (individual beings) move from one dream state to another (within this grand illusion).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम्भू-आख्यम् (svayambhū-ākhyam) - named after Brahmā, the self-born creator (called Svayambhu, named Svayambhu, known as the Self-Existent)
- शरीरम् (śarīram) - the cosmic body of Brahmā, the manifested world (body, physical form)
- स्वम् (svam) - its own, referring to the inherent nature of the body (one's own, personal, inherent)
- पूर्वः (pūrvaḥ) - the initial, the primary (first, former, prior)
- स्वप्नः (svapnaḥ) - a manifestation that is not ultimately real, an illusory creation (dream, sleep, illusion)
- महाचितेः (mahāciteḥ) - of the ultimate reality or cosmic consciousness (of the great consciousness, of the supreme awareness)
- इतः (itaḥ) - from this (first dream/manifestation) (from this, hence, herefrom)
- उत्थानाः (utthānāḥ) - having risen, after manifesting (risings, standings up, awakenings, manifestations)
- तद्-अनु (tad-anu) - after that (rising/manifestation) (thereafter, subsequently, then)
- स्वप्नात् (svapnāt) - from one state of illusion (from a dream)
- स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - from one illusory state to another (another dream, into another dream)
- वयम् (vayam) - we (all individual beings) (we)
Words meanings and morphology
स्वयम्भू-आख्यम् (svayambhū-ākhyam) - named after Brahmā, the self-born creator (called Svayambhu, named Svayambhu, known as the Self-Existent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svayambhū-ākhya
svayambhū-ākhya - named Svayambhu, called the self-existent
Compound type : bahuvrīhi (svayambhū+ākhya)
- svayambhū – self-existent, self-born (often refers to Brahmā)
noun (masculine) - ākhya – name, designation, called, named
noun (neuter)
From root √khyā with ā-prefix.
Prefix: ā
Root: √khyā (class 2)
Note: Nom. sing. neuter, modifying śarīram.
शरीरम् (śarīram) - the cosmic body of Brahmā, the manifested world (body, physical form)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical frame, material form
Note: Subject of the sentence.
स्वम् (svam) - its own, referring to the inherent nature of the body (one's own, personal, inherent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sva
sva - self, one's own, own property, kin
Note: Modifies śarīram.
पूर्वः (pūrvaḥ) - the initial, the primary (first, former, prior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrva
pūrva - first, prior, former, eastern
Note: Modifies svapnaḥ.
स्वप्नः (svapnaḥ) - a manifestation that is not ultimately real, an illusory creation (dream, sleep, illusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, illusion, delusion
From root √svap (to sleep).
Root: √svap (class 2)
Note: Predicate nominative.
महाचितेः (mahāciteḥ) - of the ultimate reality or cosmic consciousness (of the great consciousness, of the supreme awareness)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mahācit
mahācit - great consciousness, supreme awareness
Compound type : karmadhāraya (mahā+cit)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - cit – consciousness, awareness, intelligence
noun (feminine)
Root: √cit (class 1)
Note: Possessive, "of the great consciousness."
इतः (itaḥ) - from this (first dream/manifestation) (from this, hence, herefrom)
(indeclinable)
Derived from 'idam' (this) with the 'tas' suffix indicating origin.
Note: Indicates "from this point."
उत्थानाः (utthānāḥ) - having risen, after manifesting (risings, standings up, awakenings, manifestations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of utthāna
utthāna - rising, standing up, awakening, emergence, manifestation
From root √sthā with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: √sthā (class 1)
Note: "We, having risen."
तद्-अनु (tad-anu) - after that (rising/manifestation) (thereafter, subsequently, then)
(indeclinable)
Compound of 'tad' (that) and 'anu' (after).
Compound type : avyayībhāva (tad+anu)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - anu – after, along, near, like
indeclinable
Note: Adverbial.
स्वप्नात् (svapnāt) - from one state of illusion (from a dream)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep, illusion, delusion
From root √svap (to sleep).
Root: √svap (class 2)
Note: Indicates movement from.
स्वप्नान्तरम् (svapnāntaram) - from one illusory state to another (another dream, into another dream)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapnāntara
svapnāntara - another dream, another state of sleep/illusion
Compound of 'svapna' and 'antara'.
Compound type : tatpuruṣa (svapna+antara)
- svapna – dream, sleep, illusion
noun (masculine)
Root: √svap (class 2) - antara – interval, another, other, difference
noun (neuter)
Note: Object of implied motion.
वयम् (vayam) - we (all individual beings) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Subject of the second clause.