योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-34
क्रीणन्ति प्राणपण्येन धनं मानं घनभ्रमाः ।
यथाशास्त्रैः कथं बुद्ध्या न क्रीणन्त्यजरं पदम् ॥ ३४ ॥
यथाशास्त्रैः कथं बुद्ध्या न क्रीणन्त्यजरं पदम् ॥ ३४ ॥
krīṇanti prāṇapaṇyena dhanaṃ mānaṃ ghanabhramāḥ ,
yathāśāstraiḥ kathaṃ buddhyā na krīṇantyajaraṃ padam 34
yathāśāstraiḥ kathaṃ buddhyā na krīṇantyajaraṃ padam 34
34.
krīṇanti prāṇapaṇyena dhanam mānam ghanabhramāḥ |
yathāśāstraiḥ katham buddhyā na krīṇanti ajaram padam ||
yathāśāstraiḥ katham buddhyā na krīṇanti ajaram padam ||
34.
ghanabhramāḥ prāṇapaṇyena dhanam mānam krīṇanti katham
[te] yathāśāstraiḥ buddhyā ajaram padam na krīṇanti
[te] yathāśāstraiḥ buddhyā ajaram padam na krīṇanti
34.
Those deluded by wealth (ghana-bhramāḥ) purchase riches and honor at the cost of their very lives. Why, then, do they not, through their intelligence and in accordance with the scriptures, acquire the imperishable state (ajarapadā)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रीणन्ति (krīṇanti) - they buy, they purchase
- प्राणपण्येन (prāṇapaṇyena) - with their lives as the price (by means of (their) life as a wager/price)
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- मानम् (mānam) - honor, respect, pride
- घनभ्रमाः (ghanabhramāḥ) - those deluded by wealth
- यथाशास्त्रैः (yathāśāstraiḥ) - in accordance with the scriptures, according to rule
- कथम् (katham) - how? why?
- बुद्ध्या (buddhyā) - by means of intelligence, with understanding
- न (na) - not, no
- अजरम् (ajaram) - ageless, imperishable, undecaying
- पदम् (padam) - the imperishable state/abode (state, abode, position, step, foot)
Words meanings and morphology
क्रीणन्ति (krīṇanti) - they buy, they purchase
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √krī
Present tense
3rd person plural, present active indicative
Root: krī (class 9)
प्राणपण्येन (prāṇapaṇyena) - with their lives as the price (by means of (their) life as a wager/price)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of prāṇapaṇya
prāṇapaṇya - having life as a wager, bought with one's life
Compound type : Karmadhāraya (prāṇa+paṇya)
- prāṇa – life, vital breath, spirit
noun (masculine) - paṇya – commodity, merchandise, article for sale, wager, stake
noun (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
from √paṇ (to bargain, to wager)
Root: paṇ (class 1)
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
from √dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: Object of krīṇanti.
मानम् (mānam) - honor, respect, pride
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - honor, respect, pride, self-esteem, measure
from √man (to think, believe, respect)
Root: man (class 4)
Note: Object of krīṇanti.
घनभ्रमाः (ghanabhramāḥ) - those deluded by wealth
(noun)
Nominative, masculine, plural of ghanabhrama
ghanabhrama - deluded by wealth
Compound type : Bahuvrīhi (ghana+bhrama)
- ghana – dense, solid, compact; wealth, riches
noun (masculine/neuter) - bhrama – wandering, error, delusion, confusion
noun (masculine)
from √bhram (to wander, to err)
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of krīṇanti.
यथाशास्त्रैः (yathāśāstraiḥ) - in accordance with the scriptures, according to rule
(noun)
Instrumental, neuter, plural of yathāśāstra
yathāśāstra - according to the scriptures, conformable to rule
Compound type : Avyayībhāva (yathā+śāstra)
- yathā – as, like, in accordance with
indeclinable - śāstra – scripture, sacred text, rule, treatise
noun (neuter)
from √śās (to teach, to instruct)
Root: śās (class 2)
Note: Used as "by means of scriptures" or "following scriptures".
कथम् (katham) - how? why?
(indeclinable)
बुद्ध्या (buddhyā) - by means of intelligence, with understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, intellect, understanding, perception
from √budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अजरम् (ajaram) - ageless, imperishable, undecaying
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajara
ajara - ageless, not decaying, imperishable, eternal
a- (negation) + jara (decay, old age).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+jara)
- a – not, un-, non-
prefix/indeclinable
negation prefix - jara – old age, decay, decrepitude
noun (feminine)
from √jṝ (to waste away, grow old)
Root: jṝ (class 9)
Note: Agrees with padam.
पदम् (padam) - the imperishable state/abode (state, abode, position, step, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, abode, state, position, word
from √pad (to go, to fall)
Root: pad (class 4)
Note: Object of krīṇanti.