योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-84
सर्गादावेव भावानामसत्तेत्यस्ति देहकः ।
कुतस्तस्माच्छरीरत्वं स्वप्न एव नभश्चितेः ॥ ८४ ॥
कुतस्तस्माच्छरीरत्वं स्वप्न एव नभश्चितेः ॥ ८४ ॥
sargādāveva bhāvānāmasattetyasti dehakaḥ ,
kutastasmāccharīratvaṃ svapna eva nabhaściteḥ 84
kutastasmāccharīratvaṃ svapna eva nabhaściteḥ 84
84.
sargādau eva bhāvānām asattā iti asti dehakaḥ
kutaḥ tasmāt śarīratvam svapne eva nabhaḥ-citeḥ
kutaḥ tasmāt śarīratvam svapne eva nabhaḥ-citeḥ
84.
sargādau eva bhāvānām asattā iti asti dehakaḥ
kutaḥ tasmāt śarīratvam nabhaḥ-citeḥ svapne eva
kutaḥ tasmāt śarīratvam nabhaḥ-citeḥ svapne eva
84.
At the very beginning of creation, there is only the non-existence of entities (bhāvānām asattā). How then could a body (dehaka) exist? And from what, therefore, could the state of having a body (śarīratvam) arise? This entire phenomenon is merely a dream (svapna) originating from the expanse of consciousness (nabhaścit).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation, at the outset of emanation
- एव (eva) - indeed, only
- भावानाम् (bhāvānām) - of entities, of existents
- असत्ता (asattā) - non-existence, unreality
- इति (iti) - introduces a consequence or a rhetorical question. (thus, so, in this manner)
- अस्ति (asti) - used rhetorically as part of the question 'does it exist?' (is, exists)
- देहकः (dehakaḥ) - a body (implying 'how could it exist?') (a small body, an insignificant body)
- कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why
- तस्मात् (tasmāt) - from that (non-existence or unreal body) (therefore, from that, thence)
- शरीरत्वम् (śarīratvam) - bodiliness, the state of having a body
- स्वप्ने (svapne) - here, referring to the dream-like unreality of the phenomenon (in a dream, as a dream)
- एव (eva) - indeed, only, just
- नभः-चितेः (nabhaḥ-citeḥ) - from the sky of consciousness, from the expanse of consciousness
Words meanings and morphology
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation, at the outset of emanation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation, initial emanation
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emanation, production
noun (masculine)
From root sṛj (to emit, create).
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, origin, first
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
भावानाम् (bhāvānām) - of entities, of existents
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, entity, state, nature, sentiment
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
असत्ता (asattā) - non-existence, unreality
(noun)
Nominative, feminine, singular of asattā
asattā - non-existence, unreality, non-being
Derived from 'a' (not) + 'sat' (existent) + '-tā' (abstract noun former).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sattā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
Derived from sat (existent) with the suffix -tā (abstract noun former).
इति (iti) - introduces a consequence or a rhetorical question. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - used rhetorically as part of the question 'does it exist?' (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present active
3rd person, singular, present tense, active voice. Root from Dhātupāṭha (adādi, 2nd class).
Root: as (class 2)
देहकः (dehakaḥ) - a body (implying 'how could it exist?') (a small body, an insignificant body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehaka
dehaka - a body, small body, a person of low rank
Diminutive or pejorative form of deha (body).
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why
(indeclinable)
Ablative form of kim (what/who) used as an indeclinable.
तस्मात् (tasmāt) - from that (non-existence or unreal body) (therefore, from that, thence)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable particle meaning 'therefore'.
शरीरत्वम् (śarīratvam) - bodiliness, the state of having a body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīratva
śarīratva - bodiliness, the state or nature of having a body
Derived from śarīra (body) with the suffix -tva (abstract noun former).
स्वप्ने (svapne) - here, referring to the dream-like unreality of the phenomenon (in a dream, as a dream)
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream, dreaming
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Used idiomatically to mean 'as a dream' or 'in a dream-like manner'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
नभः-चितेः (nabhaḥ-citeḥ) - from the sky of consciousness, from the expanse of consciousness
(noun)
Ablative, feminine, singular of nabhaścit
nabhaścit - sky of consciousness, expanse of consciousness
Compound noun.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nabhas+cit)
- nabhas – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - cit – consciousness, thought, understanding
noun (feminine)
From root cit (to perceive, understand).
Root: cit (class 1)