योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-86
गण्डस्योपरि जातानां स्फोटानामत एव नः ।
परमेण प्रयत्नेन न मनो नाम यास्यति ॥ ८६ ॥
परमेण प्रयत्नेन न मनो नाम यास्यति ॥ ८६ ॥
gaṇḍasyopari jātānāṃ sphoṭānāmata eva naḥ ,
parameṇa prayatnena na mano nāma yāsyati 86
parameṇa prayatnena na mano nāma yāsyati 86
86.
gaṇḍasya upari jātānām sphoṭānām ata eva naḥ
| parameṇa prayatnena na manaḥ nāma yāsyati ||
| parameṇa prayatnena na manaḥ nāma yāsyati ||
86.
ata eva naḥ gaṇḍasya upari jātānām sphoṭānām
manaḥ nāma parameṇa prayatnena na yāsyati
manaḥ nāma parameṇa prayatnena na yāsyati
86.
Therefore, for us, like boils that have appeared on the cheek, the mind will not truly cease to exist, even with the greatest effort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गण्डस्य (gaṇḍasya) - of the physical cheek (of the cheek, of the temple)
- उपरि (upari) - on the surface of (the cheek) (above, upon, on, over)
- जातानाम् (jātānām) - of those (boils) that have appeared/arisen (of those born, of those produced, of those arisen)
- स्फोटानाम् (sphoṭānām) - of the eruptions/boils (on the cheek) (of the boils, of the eruptions, of the pustules)
- अत (ata) - for this reason (therefore, hence, from this)
- एव (eva) - emphasizes the preceding word 'ata' (indeed, just, only, truly)
- नः (naḥ) - for us (individual beings) (us, to us, for us, our)
- परमेण (parameṇa) - by the utmost/greatest (by the supreme, by the highest, by the greatest)
- प्रयत्नेन (prayatnena) - by diligent effort (by effort, by exertion, by endeavor)
- न (na) - negates the verb (not, no)
- मनः (manaḥ) - the faculty of thought and emotion, the individual mind (mind, intellect, heart, thought)
- नाम (nāma) - emphasizes the assertion; 'truly' or 'indeed' (truly, indeed, by name, forsooth)
- यास्यति (yāsyati) - will cease to exist, will disappear (in the context of mind's cessation) (will go, will attain, will become, will cease)
Words meanings and morphology
गण्डस्य (gaṇḍasya) - of the physical cheek (of the cheek, of the temple)
(noun)
Genitive, masculine, singular of gaṇḍa
gaṇḍa - cheek, temple, tumour, boil
Note: Relates to the location of the boils.
उपरि (upari) - on the surface of (the cheek) (above, upon, on, over)
(indeclinable)
Note: Preposition indicating location.
जातानाम् (jātānām) - of those (boils) that have appeared/arisen (of those born, of those produced, of those arisen)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From root √jan (to be born, produce) with passive suffix 'ta'.
Root: √jan (class 4)
Note: Modifies sphoṭānām.
स्फोटानाम् (sphoṭānām) - of the eruptions/boils (on the cheek) (of the boils, of the eruptions, of the pustules)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sphoṭa
sphoṭa - boil, eruption, pustule, blister
From root √sphuṭ (to burst, blossom).
Root: √sphuṭ (class 6)
Note: Describes the analogy.
अत (ata) - for this reason (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
From 'idam' (this) with 'tas' suffix.
Note: Connects to the previous thought.
एव (eva) - emphasizes the preceding word 'ata' (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphatic particle.
नः (naḥ) - for us (individual beings) (us, to us, for us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 'asmad'.
Note: Here, 'for us'.
परमेण (parameṇa) - by the utmost/greatest (by the supreme, by the highest, by the greatest)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
Superlative form.
Note: Modifies prayatnena.
प्रयत्नेन (prayatnena) - by diligent effort (by effort, by exertion, by endeavor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From root √yat (to strive) with pra prefix.
Prefix: pra
Root: √yat (class 1)
Note: Instrument by which an action is performed.
न (na) - negates the verb (not, no)
(indeclinable)
Negating particle.
Note: Negation.
मनः (manaḥ) - the faculty of thought and emotion, the individual mind (mind, intellect, heart, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, heart, disposition
Root √man (to think).
Root: √man (class 4)
Note: Subject of yāsyati.
नाम (nāma) - emphasizes the assertion; 'truly' or 'indeed' (truly, indeed, by name, forsooth)
(indeclinable)
Can be a noun or an emphatic particle. Here, it functions as an emphatic particle.
Note: Emphatic particle.
यास्यति (yāsyati) - will cease to exist, will disappear (in the context of mind's cessation) (will go, will attain, will become, will cease)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √yā
Future tense, 3rd person singular.
From root √yā (to go).
Root: √yā (class 2)
Note: Predicts the inability to make the mind disappear.