योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-29
महामोहमयी माया मिथ्यैवाहमिति स्थिता ।
शास्त्रार्थभावनेनाशु मुच्यतां परशोच्यता ॥ २९ ॥
शास्त्रार्थभावनेनाशु मुच्यतां परशोच्यता ॥ २९ ॥
mahāmohamayī māyā mithyaivāhamiti sthitā ,
śāstrārthabhāvanenāśu mucyatāṃ paraśocyatā 29
śāstrārthabhāvanenāśu mucyatāṃ paraśocyatā 29
29.
mahāmohamayī māyā mithyā eva aham iti sthitā
śāstrārthabhāvanena āśu mucyatām paraśocyatā
śāstrārthabhāvanena āśu mucyatām paraśocyatā
29.
mahāmohamayī māyā mithyā eva aham iti sthitā
paraśocyatā (sā) āśu śāstrārthabhāvanena mucyatām
paraśocyatā (sā) āśu śāstrārthabhāvanena mucyatām
29.
The illusion (māyā), which is steeped in profound delusion and established as 'I am' (the ego), being truly false and greatly lamentable, should be quickly abandoned through the contemplation of the meaning of the scriptures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महामोहमयी (mahāmohamayī) - consisting of great delusion, full of great delusion
- माया (māyā) - illusion, cosmic illusion (māyā)
- मिथ्या (mithyā) - falsely, incorrectly, unreal, untrue
- एव (eva) - indeed, certainly, only, merely
- अहम् (aham) - referring to the false egoic identification (I, my ego)
- इति (iti) - thus, in this manner, as (indicating a quote or thought)
- स्थिता (sthitā) - established, existing, situated
- शास्त्रार्थभावनेन (śāstrārthabhāvanena) - by the contemplation of the meaning of the scriptures
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- मुच्यताम् (mucyatām) - let it be released, let it be abandoned
- परशोच्यता (paraśocyatā) - the state of being an object of grief for others, supreme lamentability
Words meanings and morphology
महामोहमयी (mahāmohamayī) - consisting of great delusion, full of great delusion
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahāmohamayī
mahāmohamayī - consisting of great delusion, full of great delusion
Compound type : tatpuruṣa (mahā+moha+mayī)
- mahā – great, large
adjective - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine) - mayī – consisting of, full of (feminine suffix)
suffix (feminine)
Feminine form of -maya
माया (māyā) - illusion, cosmic illusion (māyā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, cosmic illusion, magic, artifice (māyā)
मिथ्या (mithyā) - falsely, incorrectly, unreal, untrue
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
एव (eva) - indeed, certainly, only, merely
(indeclinable)
अहम् (aham) - referring to the false egoic identification (I, my ego)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, self, ego
Note: Here, referring to the false egoic identification.
इति (iti) - thus, in this manner, as (indicating a quote or thought)
(indeclinable)
स्थिता (sthitā) - established, existing, situated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies māyā.
शास्त्रार्थभावनेन (śāstrārthabhāvanena) - by the contemplation of the meaning of the scriptures
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śāstrārthabhāvana
śāstrārthabhāvana - contemplation of the meaning of scriptures
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+artha+bhāvana)
- śāstra – scripture, sacred text
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine) - bhāvana – contemplation, reflection, causing to be
noun (neuter)
Derived from root bhū (to be) with causal suffix -i and suffix -ana.
Root: bhū (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
मुच्यताम् (mucyatām) - let it be released, let it be abandoned
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of muc
Passive Imperative 3rd person singular
Root muc in passive voice, imperative mood.
Root: muc (class 6)
Note: The subject is māyā and paraśocyatā.
परशोच्यता (paraśocyatā) - the state of being an object of grief for others, supreme lamentability
(noun)
Nominative, feminine, singular of paraśocyatā
paraśocyatā - extreme lamentability, state of being an object of pity/sorrow for others
From para (supreme / for others) + śocyatā (lamentability).
Compound type : tatpuruṣa (para+śocyatā)
- para – supreme, ultimate, other, excellent
adjective - śocyatā – lamentability, piteousness, a state to be pitied
noun (feminine)
Derived from root śuc (to grieve) + -ya (gerundive) + -tā (feminine noun suffix).
Root: śuc (class 1)