योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-37
प्रलपन्तमहोरात्रं युष्मदर्थेन मामिमम् ।
यं प्रदृश्येदमाकर्ण्य स्वात्मनैवात्मतार्प्यताम् ॥ ३७ ॥
यं प्रदृश्येदमाकर्ण्य स्वात्मनैवात्मतार्प्यताम् ॥ ३७ ॥
pralapantamahorātraṃ yuṣmadarthena māmimam ,
yaṃ pradṛśyedamākarṇya svātmanaivātmatārpyatām 37
yaṃ pradṛśyedamākarṇya svātmanaivātmatārpyatām 37
37.
pralapantam ahorātram yuṣmadarthena mām imam yam
pradṛśya idam ākarṇya svātmanā eva ātmatā arpyatām
pradṛśya idam ākarṇya svātmanā eva ātmatā arpyatām
37.
yam imam mām yuṣmadarthena ahorātram pralapantam
pradṛśya idam ākarṇya svātmanā eva ātmatā arpyatām
pradṛśya idam ākarṇya svātmanā eva ātmatā arpyatām
37.
Seeing and hearing this very person, who speaks day and night for your benefit, let the true nature of the self (ātman) be realized by one's own self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रलपन्तम् (pralapantam) - speaking, referring to the guru/speaker (speaking, babbling, lamenting)
- अहोरात्रम् (ahorātram) - day and night
- युष्मदर्थेन (yuṣmadarthena) - for your sake, for your purpose
- माम् (mām) - me
- इमम् (imam) - this
- यम् (yam) - whom, which, who
- प्रदृश्य (pradṛśya) - having seen, perceiving
- इदम् (idam) - this
- आकर्ण्य (ākarṇya) - having heard, having listened
- स्वात्मना (svātmanā) - by one's own self (ātman)
- एव (eva) - indeed, only, certainly, just
- आत्मता (ātmatā) - true nature of the self (self-ness, true nature, identity)
- अर्प्यताम् (arpyatām) - let it be realized or attained (let it be offered, let it be presented, let it be realized)
Words meanings and morphology
प्रलपन्तम् (pralapantam) - speaking, referring to the guru/speaker (speaking, babbling, lamenting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pralapat
pralapat - speaking, babbling, lamenting, discoursing
Present Active Participle
Derived from root 'lap' with upasarga 'pra' and the '-at' suffix for present active participle.
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
अहोरात्रम् (ahorātram) - day and night
(indeclinable)
Compound type : dvandva (ahas+rātra)
- ahas – day
noun (neuter) - rātra – night
noun (neuter)
Note: Used adverbially to mean 'day and night'.
युष्मदर्थेन (yuṣmadarthena) - for your sake, for your purpose
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yuṣmadartha
yuṣmadartha - your purpose, your benefit, for your sake
Compound type : tatpuruṣa (yuṣmad+artha)
- yuṣmad – you (stem of 2nd person pronoun)
pronoun - artha – purpose, meaning, sake, benefit, wealth
noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me (stem of 1st person pronoun)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
यम् (yam) - whom, which, who
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
प्रदृश्य (pradṛśya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' with upasarga 'pra' and the '-ya' suffix for absolutive (lyap).
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
आकर्ण्य (ākarṇya) - having heard, having listened
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'karṇ' (to hear) or 'kṛ' (to draw) with upasarga 'ā' and '-ya' suffix for absolutive (lyap).
Prefix: ā
Root: kṛ/karṇ (class 8)
स्वात्मना (svātmanā) - by one's own self (ātman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self (ātman), the individual soul
Compound type : karmadhāraya (sva+ātman)
- sva – one's own, self
pronoun - ātman – self, soul, spirit, essence, mind, intellect
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
आत्मता (ātmatā) - true nature of the self (self-ness, true nature, identity)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ātmatā
ātmatā - self-ness, identity, true nature, the state of being oneself
Noun formed from 'ātman' by adding the feminine suffix '-tā' indicating a state or quality.
अर्प्यताम् (arpyatām) - let it be realized or attained (let it be offered, let it be presented, let it be realized)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of arpya
Passive Imperative (Lot), 3rd person singular
Derived from the causative stem 'arpa-' of root 'ṛ' (to go, move) in passive imperative form.
Root: ṛ (class 1)