योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-103, verse-36
निर्मानमोहमापन्ना गतिं गच्छत माधमाम् ।
क्रियते स्वात्मबोधेन मूलकाषो महापदाम् ॥ ३६ ॥
क्रियते स्वात्मबोधेन मूलकाषो महापदाम् ॥ ३६ ॥
nirmānamohamāpannā gatiṃ gacchata mādhamām ,
kriyate svātmabodhena mūlakāṣo mahāpadām 36
kriyate svātmabodhena mūlakāṣo mahāpadām 36
36.
nirmānamoham āpannāḥ gatim gacchata mā adhamām
| kriyate svātmabodhena mūlakāṣaḥ mahāpadām ||
| kriyate svātmabodhena mūlakāṣaḥ mahāpadām ||
36.
nirmānamoham āpannāḥ gatim gacchata adhamām mā
[gacchata] svātmabodhena mahāpadām mūlakāṣaḥ kriyate
[gacchata] svātmabodhena mahāpadām mūlakāṣaḥ kriyate
36.
Having become free from pride and delusion, attain the (supreme) state; do not seek an inferior one. Through self-realization (ātman-bodha), the root of great calamities is eradicated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मानमोहम् (nirmānamoham) - a state of freedom from pride and delusion (free from pride and delusion)
- आपन्नाः (āpannāḥ) - having attained, having reached, endowed with
- गतिम् (gatim) - a supreme or positive spiritual state (state, path, course, destination)
- गच्छत (gacchata) - you all go, you all attain
- मा (mā) - do not
- अधमाम् (adhamām) - an inferior or undesirable state (inferior, lowest, mean, wretched)
- क्रियते (kriyate) - is done, is made, is effected
- स्वात्मबोधेन (svātmabodhena) - by means of self-knowledge (ātman-bodha)
- मूलकाषः (mūlakāṣaḥ) - eradication, uprooting, scraping from the root
- महापदाम् (mahāpadām) - of great calamities, of grave dangers
Words meanings and morphology
निर्मानमोहम् (nirmānamoham) - a state of freedom from pride and delusion (free from pride and delusion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirmānamoha
nirmānamoha - freedom from pride and delusion
A compound indicating the absence of pride and delusion.
Compound type : Pradi-Tatpuruṣa (nir+mānamoha)
- nir – without, free from, out of
prefix/indeclinable - mānamoha – pride and delusion
noun (masculine) - māna – pride, honor, respect
noun (masculine) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
from √muh (to be deluded)
Root: muh (class 4)
Note: Object of āpannāḥ.
आपन्नाः (āpannāḥ) - having attained, having reached, endowed with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āpanna
āpanna - attained, reached, fallen into, endowed with
Past Passive Participle
From ā-√pad (to reach, attain) + kta suffix.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: This participle functions adjectivally to the implicit subject (you all) of the imperative verb.
गतिम् (gatim) - a supreme or positive spiritual state (state, path, course, destination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, course, path, state, condition, destination
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of gacchata.
गच्छत (gacchata) - you all go, you all attain
(verb)
2nd person , plural, active, present imperative (loṭ) of √gam
Imperative mood
2nd person plural, present active imperative
Root: gam (class 1)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Used to negate imperative or aorist verbs.
Note: Prohibitive particle.
अधमाम् (adhamām) - an inferior or undesirable state (inferior, lowest, mean, wretched)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adhama
adhama - lowest, vilest, worst, inferior, mean
Superlative of adha (down, below).
Note: Agrees with implied gatim.
क्रियते (kriyate) - is done, is made, is effected
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √kṛ
Present tense
3rd person singular, present passive indicative
Root: kṛ (class 8)
स्वात्मबोधेन (svātmabodhena) - by means of self-knowledge (ātman-bodha)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svātmabodha
svātmabodha - self-knowledge, knowledge of the (ātman)
Compound type : Tatpuruṣa (sva+ātman+bodha)
- sva – own, one's own
adjective/pronoun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality, Brahman
noun (masculine) - bodha – knowledge, understanding, awakening, perception
noun (masculine)
from √budh (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
Note: Instrument of action for kriyate.
मूलकाषः (mūlakāṣaḥ) - eradication, uprooting, scraping from the root
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūlakāṣa
mūlakāṣa - uprooting, eradication, destruction of the root
Compound type : Tatpuruṣa (mūla+kāṣa)
- mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - kāṣa – scraping, rubbing, attrition, destruction
noun (masculine)
from √kaṣ (to rub, scratch, destroy)
Root: kaṣ (class 1)
Note: Subject of kriyate.
महापदाम् (mahāpadām) - of great calamities, of grave dangers
(noun)
Genitive, feminine, plural of mahāpad
mahāpad - great calamity, grave danger, great distress
Compound type : Karmadhāraya (mahā+āpad)
- mahat – great, large, vast, important
adjective (neuter) - āpad – calamity, misfortune, distress, danger
noun (feminine)
from ā-√pad (to fall into)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Possessive relationship with mūlakāṣaḥ.