बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-59, verse-72
भाग्यकर्माधिपैर्युक्ते भाग्यवृद्धिः सुखावहा ।
विद्वद्गोष्ठीकथाभिश्च कालक्षेपो भविष्यति ॥७२॥
विद्वद्गोष्ठीकथाभिश्च कालक्षेपो भविष्यति ॥७२॥
72. bhāgyakarmādhipairyukte bhāgyavṛddhiḥ sukhāvahā .
vidvadgoṣṭhīkathābhiśca kālakṣepo bhaviṣyati.
vidvadgoṣṭhīkathābhiśca kālakṣepo bhaviṣyati.
72.
bhāgyakarmādhipaiḥ yukte bhāgyavṛddhiḥ sukhāvahā
vidvadgoṣṭhīkathābhiḥ ca kālakṣepaḥ bhaviṣyati
vidvadgoṣṭhīkathābhiḥ ca kālakṣepaḥ bhaviṣyati
72.
When associated with the lords of fortune (bhāgya) and action (karma), there will be an increase in prosperity (bhāgya) that brings happiness. Time will also be spent in discussions and stories with learned individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाग्यकर्माधिपैः (bhāgyakarmādhipaiḥ) - by the lords of fortune and action
- युक्ते (yukte) - when joined, when associated
- भाग्यवृद्धिः (bhāgyavṛddhiḥ) - increase of fortune, prosperity
- सुखावहा (sukhāvahā) - bringing happiness, causing comfort
- विद्वद्गोष्ठीकथाभिः (vidvadgoṣṭhīkathābhiḥ) - by discussions and stories with scholars
- च (ca) - and, also
- कालक्षेपः (kālakṣepaḥ) - passing of time
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen, will be
Words meanings and morphology
भाग्यकर्माधिपैः (bhāgyakarmādhipaiḥ) - by the lords of fortune and action
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhāgyakarmādhipa
bhāgyakarmādhipa - lord of fortune and action
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bhāgya+karma+adhipa)
- bhāgya – fortune, destiny, prosperity
noun (neuter) - karma – action, deed, work, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
From root kṛ- 'to do, to make'.
Root: kṛ (class 8) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Used in a locative absolute construction.
युक्ते (yukte) - when joined, when associated
(adjective)
Locative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, associated, united, fit, proper
Past Passive Participle
Derived from the root yuj- 'to join'.
Root: yuj (class 7)
Note: Part of a locative absolute construction with 'bhāgyakarmādhipaiḥ'.
भाग्यवृद्धिः (bhāgyavṛddhiḥ) - increase of fortune, prosperity
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāgyavṛddhi
bhāgyavṛddhi - increase in fortune or prosperity
Compound type : tatpuruṣa (bhāgya+vṛddhi)
- bhāgya – fortune, destiny, prosperity
noun (neuter) - vṛddhi – growth, increase, prosperity
noun (feminine)
From root vṛdh- 'to grow'.
Root: vṛdh (class 1)
सुखावहा (sukhāvahā) - bringing happiness, causing comfort
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhāvaha
sukhāvaha - bringing happiness, causing comfort, pleasant
Compound type : tatpuruṣa (sukha+āvaha)
- sukha – happiness, joy, comfort, ease
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
Agentive suffix -a
Derived from root vah- 'to carry, bring' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'bhāgyavṛddhiḥ'.
विद्वद्गोष्ठीकथाभिः (vidvadgoṣṭhīkathābhiḥ) - by discussions and stories with scholars
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vidvadgoṣṭhīkathā
vidvadgoṣṭhīkathā - discussions and stories with scholars/learned people
Compound type : tatpuruṣa-dvandva (vidvat+goṣṭhī+kathā)
- vidvat – learned, wise, scholarly
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root vid- 'to know'.
Root: vid (class 2) - goṣṭhī – assembly, gathering, discussion
noun (feminine) - kathā – story, tale, narrative, discussion
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कालक्षेपः (kālakṣepaḥ) - passing of time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālakṣepa
kālakṣepa - spending time, passing time, procrastination
Compound type : tatpuruṣa (kāla+kṣepa)
- kāla – time, period, duration
noun (masculine) - kṣepa – throwing, casting, spending, delay
noun (masculine)
From root kṣip- 'to throw, cast'.
Root: kṣip (class 6)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen, will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)