बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-59, verse-23
आदौ मध्ये महाक्लेशानन्ते सौख्यं विनिर्दिशेत् ।
द्वितीयसप्तमाधीशे ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥२३॥
द्वितीयसप्तमाधीशे ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥२३॥
23. ādau madhye mahākleśānante saukhyaṃ vinirdiśet .
dvitīyasaptamādhīśe hyapamṛtyurbhaviṣyati.
dvitīyasaptamādhīśe hyapamṛtyurbhaviṣyati.
23.
ādau madhye mahākleśān ante saukhyam vinirdiśet
dvitīyasaptamādhīśe hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
dvitīyasaptamādhīśe hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
23.
One should predict great afflictions in the beginning and middle, and happiness in the end. However, if the lord of the second and seventh houses is [afflicted], an unnatural death will certainly occur.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदौ (ādau) - in the beginning, first
- मध्ये (madhye) - in the middle, between
- महाक्लेशान् (mahākleśān) - great afflictions, severe pains
- अन्ते (ante) - in the end, finally
- सौख्यम् (saukhyam) - happiness, comfort, well-being
- विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should describe, one should predict
- द्वितीयसप्तमाधीशे (dvitīyasaptamādhīśe) - referring to the combined lord of the 2nd and 7th astrological houses (when the lord of the second and seventh houses)
- हि (hi) - emphasizes certainty (surely, indeed, because, for)
- अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - unnatural death, untimely death
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
आदौ (ādau) - in the beginning, first
(indeclinable)
Note: Used adverbially (locative singular of 'ādi').
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Note: Used adverbially (locative singular of 'madhya').
महाक्लेशान् (mahākleśān) - great afflictions, severe pains
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahākleśa
mahākleśa - great affliction, severe pain or distress
Compound type : karmadharaya (mahā+kleśa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - kleśa – affliction, distress, pain, trouble
noun (masculine)
Root: kliś (class 9)
अन्ते (ante) - in the end, finally
(indeclinable)
Note: Used adverbially (locative singular of 'anta'). The sandhi with 'mahākleśān' in the original Devanagari is unusual, but for 'roman_words_no_sandhi', external sandhi is undone.
सौख्यम् (saukhyam) - happiness, comfort, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of saukhya
saukhya - happiness, comfort, well-being
विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should describe, one should predict
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vinirdiś
Prefixes: vi+nir
Root: diś (class 6)
द्वितीयसप्तमाधीशे (dvitīyasaptamādhīśe) - referring to the combined lord of the 2nd and 7th astrological houses (when the lord of the second and seventh houses)
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīyasaptamādhīśa
dvitīyasaptamādhīśa - lord of the second and seventh (houses)
Compound type : dvandva-tatpurusha (dvitīya+saptama+adhīśa)
- dvitīya – second
adjective (masculine) - saptama – seventh
adjective (masculine) - adhīśa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: īś (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, indicating 'when the lord of the 2nd and 7th is (present/afflicted)'.
हि (hi) - emphasizes certainty (surely, indeed, because, for)
(indeclinable)
अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - unnatural death, untimely death
(noun)
Nominative, masculine, singular of apamṛtyu
apamṛtyu - unnatural death, untimely death
Compound type : tatpurusha (apa+mṛtyu)
- apa – away, off, bad, contrary
prefix - mṛtyu – death, demise
noun (masculine)
Root: mṛ (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)