बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-59, verse-35
स्वबन्धुजनवैरं च भ्रातृपीडा तथैव च ।
निधनाधिपदोषेण द्विसप्तपतिसंयुते ॥३५॥
निधनाधिपदोषेण द्विसप्तपतिसंयुते ॥३५॥
35. svabandhujanavairaṃ ca bhrātṛpīḍā tathaiva ca .
nidhanādhipadoṣeṇa dvisaptapatisaṃyute.
nidhanādhipadoṣeṇa dvisaptapatisaṃyute.
35.
svabandhujanavairam ca bhrātṛpīḍā tathā eva
ca nidhanādhipadoṣeṇa dvisaptapatisaṃyute
ca nidhanādhipadoṣeṇa dvisaptapatisaṃyute
35.
There will also be enmity with one's own relatives and trouble to siblings. This particularly occurs due to the affliction caused by the lord of the eighth house, when it is associated with the lords of the second and seventh houses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वबन्धुजनवैरम् (svabandhujanavairam) - enmity with one's own relatives (enmity with one's own relatives/kinsmen)
- च (ca) - and (and, also)
- भ्रातृपीडा (bhrātṛpīḍā) - trouble to siblings (trouble/suffering to siblings)
- तथा (tathā) - as well as (similarly, in that manner, also)
- एव (eva) - also, indeed (indeed, certainly, only, just)
- च (ca) - and (and, also)
- निधनाधिपदोषेण (nidhanādhipadoṣeṇa) - due to the affliction caused by the lord of the eighth house (due to the fault/maleficence of the lord of the 8th house)
- द्विसप्तपतिसंयुते (dvisaptapatisaṁyute) - (when the lord of the 8th house is) associated with the lords of the second and seventh houses ((when) connected with the lords of the 2nd and 7th houses)
Words meanings and morphology
स्वबन्धुजनवैरम् (svabandhujanavairam) - enmity with one's own relatives (enmity with one's own relatives/kinsmen)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svabandhujanavaira
svabandhujanavaira - hostility with one's own kinsmen/relatives
Compound type : tatpuruṣa (sva+bandhu+jana+vaira)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine) - jana – person, people, folk
noun (masculine)
from jan + a
Root: jan (class 4) - vaira – enmity, hostility, hatred
noun (neuter)
Note: Subject of an implied verb "will be" or object.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भ्रातृपीडा (bhrātṛpīḍā) - trouble to siblings (trouble/suffering to siblings)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrātṛpīḍā
bhrātṛpīḍā - suffering of/to brothers/siblings
Compound type : tatpuruṣa (bhrātṛ+pīḍā)
- bhrātṛ – brother, sibling
noun (masculine) - pīḍā – distress, pain, suffering, trouble
noun (feminine)
from pīḍ + a
Root: pīḍ (class 10)
Note: Subject of an implied verb "will be".
तथा (tathā) - as well as (similarly, in that manner, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also, indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निधनाधिपदोषेण (nidhanādhipadoṣeṇa) - due to the affliction caused by the lord of the eighth house (due to the fault/maleficence of the lord of the 8th house)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nidhanādhipadoṣa
nidhanādhipadoṣa - fault/defect/maleficence of the lord of the 8th house (nidhana)
Compound type : tatpuruṣa (nidhana+adhipa+doṣa)
- nidhana – death, destruction, 8th house (in astrology)
noun (neuter) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
from adhi-pā + ka
Prefix: adhi
Root: pā (class 1) - doṣa – fault, defect, vice, affliction
noun (masculine)
from duṣ + ghañ
Root: duṣ (class 4)
Note: Indicates the cause for the misfortunes.
द्विसप्तपतिसंयुते (dvisaptapatisaṁyute) - (when the lord of the 8th house is) associated with the lords of the second and seventh houses ((when) connected with the lords of the 2nd and 7th houses)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dvisaptapatisaṃyuta
dvisaptapatisaṁyuta - connected with the lords of the 2nd and 7th (houses)
Past Passive Participle
from sam-yuj + kta (passive participle)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+sapta+pati+saṃyuta)
- dvi – two, second (house)
numeral (neuter) - sapta – seven, seventh (house)
numeral (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine) - saṃyuta – joined, united, connected, associated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-yuj + kta
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Used in a locative absolute construction, describing the state of `nidhanādhipa` (lord of 8th).