बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-56, verse-36
महाराजप्रसादेन स्वेष्टकार्यार्थलाभकृत् ।
व्यवसायात्फलाधिक्यं गोमहिष्यादिलाभकृत् ॥३६॥
व्यवसायात्फलाधिक्यं गोमहिष्यादिलाभकृत् ॥३६॥
36. mahārājaprasādena sveṣṭakāryārthalābhakṛt .
vyavasāyātphalādhikyaṃ gomahiṣyādilābhakṛt.
vyavasāyātphalādhikyaṃ gomahiṣyādilābhakṛt.
36.
mahārāja-prasādena sveṣṭa-kāryā-artha-lābha-kṛt
| vyavasāyāt phalādhikyam go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt
| vyavasāyāt phalādhikyam go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt
36.
(This yoga leads to) the achievement of desired objectives and wealth by the grace of a great king, and an abundance of results from enterprise, bringing gains of cows, buffaloes, and the like.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाराज-प्रसादेन (mahārāja-prasādena) - by the grace of a great king
- स्वेष्ट-कार्या-अर्थ-लाभ-कृत् (sveṣṭa-kāryā-artha-lābha-kṛt) - one who causes the attainment of one's desired goals and wealth (bringing gains of desired objectives and wealth)
- व्यवसायात् (vyavasāyāt) - from business/enterprise
- फलाधिक्यम् (phalādhikyam) - excessive results or profits (abundance of results/fruits)
- गो-महिष्य्-आदि-लाभ-कृत् (go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt) - one who causes acquisition of cattle (cows, buffaloes, etc.) (bringing gains of cows, buffaloes, and the like)
Words meanings and morphology
महाराज-प्रसादेन (mahārāja-prasādena) - by the grace of a great king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahārāja-prasāda
mahārāja-prasāda - favor/grace of a great king
Compound type : tatpurusha (mahārāja+prasāda)
- mahārāja – great king, emperor
noun (masculine) - prasāda – grace, favor, kindness, blessing, clarity
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad
स्वेष्ट-कार्या-अर्थ-लाभ-कृत् (sveṣṭa-kāryā-artha-lābha-kṛt) - one who causes the attainment of one's desired goals and wealth (bringing gains of desired objectives and wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sveṣṭa-kāryā-artha-lābha-kṛt
sveṣṭa-kāryā-artha-lābha-kṛt - doer of gains of desired objectives and wealth, one who achieves desired goals and wealth
Compound type : tatpurusha (sva-iṣṭa+kārya+artha+lābha+kṛt)
- sva-iṣṭa – one's own desired
adjective (neuter) - kārya – task, objective, duty, to be done
noun (neuter)
Gerundive
verbal adjective from kṛ
Root: kṛ - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity
noun (masculine) - lābha – gain, profit, acquisition
noun (masculine)
Root: labh - kṛt – doer, maker, causing, performing
adjective (masculine)
nominal agent from root kṛ
Root: kṛ
Note: Refers to the native as the agent of these gains
व्यवसायात् (vyavasāyāt) - from business/enterprise
(noun)
Ablative, masculine, singular of vyavasāya
vyavasāya - enterprise, business, determination, effort, occupation
Prefixes: vi+ava
Root: so
फलाधिक्यम् (phalādhikyam) - excessive results or profits (abundance of results/fruits)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phalādhikya
phalādhikya - abundance of fruit/results, excess of profit
Compound type : tatpurusha (phala+ādhikya)
- phala – fruit, result, consequence, profit
noun (neuter) - ādhikya – abundance, excess, superiority
noun (neuter)
derived from adhika (more, excess)
गो-महिष्य्-आदि-लाभ-कृत् (go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt) - one who causes acquisition of cattle (cows, buffaloes, etc.) (bringing gains of cows, buffaloes, and the like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt
go-mahiṣy-ādi-lābha-kṛt - doer of gains of cows, buffaloes, etc., one who obtains cows, buffaloes, etc.
Compound type : tatpurusha (go+mahiṣī+ādi+lābha+kṛt)
- go – cow, cattle, earth
noun (feminine) - mahiṣī – buffalo (female), queen
noun (feminine) - ādi – beginning, first, and so on, etc.
indeclinable - lābha – gain, profit, acquisition
noun (masculine)
Root: labh - kṛt – doer, maker, causing, performing
adjective (masculine)
nominal agent from root kṛ
Root: kṛ
Note: Refers to the native as the agent of these gains