बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-56, verse-18
द्विसप्तमाधिपे मन्दे ह्यपमृत्युर्भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं विष्णुसाहस्रकं जपेत् ॥१८॥
तद्दोषपरिहारार्थं विष्णुसाहस्रकं जपेत् ॥१८॥
18. dvisaptamādhipe mande hyapamṛtyurbhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ viṣṇusāhasrakaṃ japet.
taddoṣaparihārārthaṃ viṣṇusāhasrakaṃ japet.
18.
dvisaptamādhipe mande hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
| tatdoṣaparihārārtham viṣṇusāhasrakam japet
| tatdoṣaparihārārtham viṣṇusāhasrakam japet
18.
When Saturn (manda) is the lord of both the second and seventh houses, an accidental death will indeed occur. To remedy this flaw, one should chant the Viṣṇu Sahasranāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विसप्तमाधिपे (dvisaptamādhipe) - when the lord of the second and seventh houses
- मन्दे (mande) - in Saturn, when Saturn (is)
- हि (hi) - indeed, surely
- अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - accidental death, unnatural death
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen, will be
- तत्दोषपरिहारार्थम् (tatdoṣaparihārārtham) - for the purpose of averting that evil
- विष्णुसाहस्रकम् (viṣṇusāhasrakam) - the Viṣṇu Sahasranāma (a thousand names of Viṣṇu)
- जपेत् (japet) - one should chant
Words meanings and morphology
द्विसप्तमाधिपे (dvisaptamādhipe) - when the lord of the second and seventh houses
(noun)
Locative, masculine, singular of dvisaptamādhipa
dvisaptamādhipa - lord of the 2nd and 7th houses
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dvi+saptama+adhipa)
- dvi – two, second (in compounds)
numeral - saptama – seventh
adjective (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
मन्दे (mande) - in Saturn, when Saturn (is)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of manda
manda - slow, dull, sluggish; name of Saturn
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - accidental death, unnatural death
(noun)
Nominative, masculine, singular of apamṛtyu
apamṛtyu - accidental death, untimely death, unnatural death
Compound type : pradi-samāsa (apa+mṛtyu)
- apa – away, off, bad, improper
prefix - mṛtyu – death
noun (masculine)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen, will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तत्दोषपरिहारार्थम् (tatdoṣaparihārārtham) - for the purpose of averting that evil
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatdoṣaparihārārtha
tatdoṣaparihārārtha - for the sake of removing that fault/evil
Compound type : tatpuruṣa (tad+doṣa+parihāra+artha)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - doṣa – fault, defect, evil, sin
noun (masculine) - parihāra – removal, avoidance, remedy, atonement
noun (masculine)
Prefix: pari - artha – purpose, aim, sake, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
विष्णुसाहस्रकम् (viṣṇusāhasrakam) - the Viṣṇu Sahasranāma (a thousand names of Viṣṇu)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of viṣṇusāhasraka
viṣṇusāhasraka - the thousand names of Viṣṇu, Viṣṇu Sahasranāma
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+sāhasraka)
- viṣṇu – name of a deity, Viṣṇu
proper noun (masculine) - sāhasraka – consisting of a thousand (names)
adjective (neuter)
Derived from sahasra (a thousand)
जपेत् (japet) - one should chant
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jap
Root: jap (class 1)