Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,56

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-56, verse-34

राजकोपो धनच्छेदो बन्धनं रोगपीडनम् ।
बलाहानिः पितृद्वेषो भ्रातृद्वेषो मनोरुजम् ॥३४॥
34. rājakopo dhanacchedo bandhanaṃ rogapīḍanam .
balāhāniḥ pitṛdveṣo bhrātṛdveṣo manorujam.
34. rāja-kopaḥ dhana-cchedaḥ bandhanam roga-pīḍanam
| bala-hāniḥ pitṛ-dveṣaḥ bhrātṛ-dveṣaḥ manorujaṃ
34. There will be royal wrath, loss of wealth, imprisonment, affliction by disease, diminution of strength, animosity from/towards the father, animosity from/towards brothers, and mental distress.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राज-कोपः (rāja-kopaḥ) - royal displeasure, anger of the king/government
  • धन-च्छेदः (dhana-cchedaḥ) - loss of wealth, confiscation of wealth
  • बन्धनम् (bandhanam) - imprisonment, bondage, tying
  • रोग-पीडनम् (roga-pīḍanam) - affliction by disease, suffering from illness
  • बल-हानिः (bala-hāniḥ) - loss of strength, diminution of power
  • पितृ-द्वेषः (pitṛ-dveṣaḥ) - hatred from/towards father, paternal animosity
  • भ्रातृ-द्वेषः (bhrātṛ-dveṣaḥ) - hatred from/towards brothers, fraternal animosity
  • मनोरुजं (manorujaṁ) - mental illness, mental distress

Words meanings and morphology

राज-कोपः (rāja-kopaḥ) - royal displeasure, anger of the king/government
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājakopa
rājakopa - king's anger, royal wrath
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kopa)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • kopa – anger, wrath, fury
    noun (masculine)
धन-च्छेदः (dhana-cchedaḥ) - loss of wealth, confiscation of wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaccheda
dhanaccheda - loss of wealth, cutting off of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+ccheda)
  • dhana – wealth, riches, money
    noun (neuter)
  • ccheda – cutting, severing, destruction, interruption
    noun (masculine)
बन्धनम् (bandhanam) - imprisonment, bondage, tying
(noun)
Nominative, neuter, singular of bandhana
bandhana - binding, imprisonment, bond
रोग-पीडनम् (roga-pīḍanam) - affliction by disease, suffering from illness
(noun)
Nominative, neuter, singular of rogapīḍana
rogapīḍana - affliction by disease, harassment by illness
Compound type : tatpuruṣa (roga+pīḍana)
  • roga – disease, sickness, ailment
    noun (masculine)
  • pīḍana – tormenting, afflicting, pain
    noun (neuter)
बल-हानिः (bala-hāniḥ) - loss of strength, diminution of power
(noun)
Nominative, feminine, singular of balahāni
balahāni - loss of strength
Compound type : tatpuruṣa (bala+hāni)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • hāni – loss, detriment, injury
    noun (feminine)
पितृ-द्वेषः (pitṛ-dveṣaḥ) - hatred from/towards father, paternal animosity
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛdveṣa
pitṛdveṣa - hatred for father, hostility towards father
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+dveṣa)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • dveṣa – hatred, enmity, dislike
    noun (masculine)
भ्रातृ-द्वेषः (bhrātṛ-dveṣaḥ) - hatred from/towards brothers, fraternal animosity
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛdveṣa
bhrātṛdveṣa - hatred for brothers, hostility towards brothers
Compound type : tatpuruṣa (bhrātṛ+dveṣa)
  • bhrātṛ – brother
    noun (masculine)
  • dveṣa – hatred, enmity, dislike
    noun (masculine)
मनोरुजं (manorujaṁ) - mental illness, mental distress
(noun)
Nominative, neuter, singular of manoruja
manoruja - mental ailment, mind's pain
Compound type : tatpuruṣa (manas+ruja)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • ruja – pain, sickness, illness
    noun (feminine)