Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,56

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-56, verse-24

स्वदेशे धनलाभश्च पितृमातृसुखावहा ।
गजवाजिसमायुक्तो राजमित्रप्रसादतः ॥२४॥
24. svadeśe dhanalābhaśca pitṛmātṛsukhāvahā .
gajavājisamāyukto rājamitraprasādataḥ.
24. svadeśe dhanalābhaḥ ca pitṛmātṛsukhāvahā
gajavājīsamāyuktaḥ rājamitraprasādataḥ
24. In one's own country, there is gain of wealth, and happiness is brought to one's parents. One becomes endowed with elephants and horses through the favor of royal friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वदेशे (svadeśe) - in one's own country, in one's native land
  • धनलाभः (dhanalābhaḥ) - gain of wealth, acquisition of riches
  • (ca) - and, also
  • पितृमातृसुखावहा (pitṛmātṛsukhāvahā) - bringing happiness to father and mother
  • गजवाजीसमायुक्तः (gajavājīsamāyuktaḥ) - endowed with elephants and horses
  • राजमित्रप्रसादतः (rājamitraprasādataḥ) - from the grace/favor of royal friends

Words meanings and morphology

स्वदेशे (svadeśe) - in one's own country, in one's native land
(noun)
Locative, masculine, singular of svadeśa
svadeśa - one's own country, native land
Compound type : tatpuruṣa (sva+deśa)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • deśa – country, region, place
    noun (masculine)
धनलाभः (dhanalābhaḥ) - gain of wealth, acquisition of riches
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanalābha
dhanalābha - acquisition of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+lābha)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
    Root: dhā (class 3)
  • lābha – gain, acquisition, profit
    noun (masculine)
    Root: labh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पितृमातृसुखावहा (pitṛmātṛsukhāvahā) - bringing happiness to father and mother
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pitṛmātṛsukhāvaha
pitṛmātṛsukhāvaha - bringing happiness to father and mother
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+mātṛ+sukha+āvaha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • sukha – happiness, joy, pleasure
    noun (neuter)
  • āvaha – bringing, causing, producing
    adjective (masculine)
    Derived from root vah (to carry) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: vah (class 1)
Note: Agrees with an implied feminine noun for the period or results.
गजवाजीसमायुक्तः (gajavājīsamāyuktaḥ) - endowed with elephants and horses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gajavājīsamāyukta
gajavājīsamāyukta - provided with elephants and horses
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (gaja+vājī+samāyukta)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • vājī – horse, steed
    noun (masculine)
  • samāyukta – joined, united, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yuj (to join) with prefixes sam- and ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: yuj (class 7)
राजमित्रप्रसादतः (rājamitraprasādataḥ) - from the grace/favor of royal friends
(noun)
Ablative, masculine, singular of rājamitraprasāda
rājamitraprasāda - grace/favor of royal friends
Compound type : tatpuruṣa (rāja+mitra+prasāda)
  • rāja – king, royal
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • mitra – friend, companion, sun
    noun (neuter)
  • prasāda – grace, favor, clearness, blessing
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
Note: The suffix -taḥ indicates ablative case.