मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-3, verse-78
ज्ञानदर्शितमार्गाश्च निर्धूतक्लेशकल्मषाः ।
मत्प्रसादादसन्दिग्धाः परां सिद्धिमवाप्स्यथ ॥७८॥
मत्प्रसादादसन्दिग्धाः परां सिद्धिमवाप्स्यथ ॥७८॥
78. jñānadarśitamārgāśca nirdhūtakleśakalmaṣāḥ .
matprasādādasandigdhāḥ parāṃ siddhimavāpsyatha.
matprasādādasandigdhāḥ parāṃ siddhimavāpsyatha.
78.
jñānadarśitamārgāḥ ca nirdhūtakleśakalmaṣāḥ
matprasādāt asandigdhāḥ parām siddhim avāpsyatha
matprasādāt asandigdhāḥ parām siddhim avāpsyatha
78.
And you, whose path is shown by knowledge (jñāna) and who are freed from all afflictions (kleśa) and impurities, will undoubtedly attain the supreme spiritual accomplishment (siddhi) through my grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञानदर्शितमार्गाः (jñānadarśitamārgāḥ) - whose path is shown by knowledge (jñāna)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- निर्धूतक्लेशकल्मषाः (nirdhūtakleśakalmaṣāḥ) - freed from afflictions (kleśa) and impurities (from whom afflictions (kleśa) and impurities are shaken off/removed)
- मत्प्रसादात् (matprasādāt) - through my grace (from my grace)
- असन्दिग्धाः (asandigdhāḥ) - free from doubt (undoubted, certain, free from doubt)
- पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (siddhi) (accomplishment (siddhi), perfection, success, supernatural power)
- अवाप्स्यथ (avāpsyatha) - you (plural) will obtain/attain
Words meanings and morphology
ज्ञानदर्शितमार्गाः (jñānadarśitamārgāḥ) - whose path is shown by knowledge (jñāna)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jñānadarśitamārga
jñānadarśitamārga - whose path is shown by knowledge
Compound: jñāna (knowledge) + darśita (shown) + mārga (path).
Compound type : bahuvrīhi (jñāna+darśita+mārga)
- jñāna – knowledge (jñāna)
noun (neuter)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9) - darśita – shown, revealed, made visible
adjective (neuter)
Causative Past Passive Participle
Derived from causative stem of root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - mārga – path, way, road
noun (masculine)
Root: mṛg
Note: Masculine nominative plural, describing the 'sons'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
निर्धूतक्लेशकल्मषाः (nirdhūtakleśakalmaṣāḥ) - freed from afflictions (kleśa) and impurities (from whom afflictions (kleśa) and impurities are shaken off/removed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirdhūtakleśakalmaṣa
nirdhūtakleśakalmaṣa - whose afflictions and impurities are shaken off
Compound: nirdhūta (shaken off) + kleśa (affliction) + kalmaṣa (impurity).
Compound type : bahuvrīhi (nirdhūta+kleśa+kalmaṣa)
- nirdhūta – shaken off, removed, cleansed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhū (to shake) with upasarga nis.
Prefix: nis
Root: dhū (class 9) - kleśa – affliction (kleśa), distress, pain
noun (masculine)
Root: kliś (class 9) - kalmaṣa – impurity, stain, sin, fault
noun (neuter)
Note: Masculine nominative plural, describing the 'sons'.
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - through my grace (from my grace)
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - my grace, my favor
Compound: mat (my) + prasāda (grace).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mad+prasāda)
- mad – my, mine
pronoun
Ablative singular of aham (I) used as a possessive prefix. - prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
Derived from pra-sad (to be pleased).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Ablative singular of the masculine compound noun matprasāda, indicating the means.
असन्दिग्धाः (asandigdhāḥ) - free from doubt (undoubted, certain, free from doubt)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asandigdha
asandigdha - undoubted, certain, clear, free from doubt
Past Passive Participle (negative)
a (negation) + sandigdha (doubted, from sam-dih).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sandigdha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - sandigdha – doubted, suspected, uncertain
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dih (to smear, to doubt) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Masculine nominative plural, agreeing with the 'sons', indicating their state of certainty.
पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate; other, distant
Feminine form of para.
Note: Feminine accusative singular, agreeing with siddhim.
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual accomplishment (siddhi) (accomplishment (siddhi), perfection, success, supernatural power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, supernatural power
Derived from root sidh (to succeed, accomplish).
Root: sidh (class 1)
Note: Accusative singular of the feminine noun siddhi.
अवाप्स्यथ (avāpsyatha) - you (plural) will obtain/attain
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of ava-āp
Future active indicative
Derived from root āp (to obtain) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Second person plural future active indicative of root ava-āp.