मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-3, verse-53
तत् क्षमस्वामलमते का चेच्छा क्रियतां तव ।
पालनात् सत्यवाक्यस्य प्रीतिर्मे परमा त्वयि ॥५३॥
पालनात् सत्यवाक्यस्य प्रीतिर्मे परमा त्वयि ॥५३॥
53. tat kṣamasvāmalamate kā cecchā kriyatāṃ tava .
pālanāt satyavākyasya prītirme paramā tvayi.
pālanāt satyavākyasya prītirme paramā tvayi.
53.
tat kṣamasva amala-mate kā ca icchā kriyatām tava
pālanāt satya-vākyasya prītiḥ me paramā tvayi
pālanāt satya-vākyasya prītiḥ me paramā tvayi
53.
Therefore, forgive me, O pure-minded one! What is your desire to be fulfilled? My supreme affection is in you because of your adherence to truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that
- क्षमस्व (kṣamasva) - forgive!
- अमल-मते (amala-mate) - O pure-minded one!, O unsullied intelligence!
- का (kā) - what?
- च (ca) - and
- इच्छा (icchā) - wish, desire
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be performed
- तव (tava) - your, of you
- पालनात् (pālanāt) - from the protection, from the observance
- सत्य-वाक्यस्य (satya-vākyasya) - of the truthful statement
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, satisfaction
- मे (me) - my, of me
- परमा (paramā) - supreme, highest
- त्वयि (tvayi) - in you
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
क्षमस्व (kṣamasva) - forgive!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṣam
Root: kṣam (class 1)
अमल-मते (amala-mate) - O pure-minded one!, O unsullied intelligence!
(noun)
Vocative, masculine, singular of amala-mati
amala-mati - one with a pure mind or unsullied intellect
Compound type : bahuvrīhi (a+mala+mati)
- a – not, without
indeclinable
Negative prefix. - mala – impurity, stain, dirt
noun (neuter) - mati – mind, intellect, thought, intention
noun (feminine)
Root: man (class 4)
Note: Refers to the sage.
का (kā) - what?
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
च (ca) - and
(indeclinable)
इच्छा (icchā) - wish, desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - wish, desire, longing
Derived from root 'iṣ'.
Root: iṣ (class 6)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you
पालनात् (pālanāt) - from the protection, from the observance
(noun)
Ablative, neuter, singular of pālana
pālana - protecting, cherishing, observing, maintaining
Derived from root 'pāl'.
Root: pāl (class 10)
सत्य-वाक्यस्य (satya-vākyasya) - of the truthful statement
(noun)
Genitive, neuter, singular of satya-vākya
satya-vākya - truthful speech, true statement
Compound type : karmadhāraya (satya+vākya)
- satya – truth, true, real
adjective (neuter)
Derived from 'sat' (being, existence).
Root: as (class 2) - vākya – speech, word, sentence, statement
noun (neuter)
Derived from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, satisfaction
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, satisfaction, joy
Derived from root 'prī'.
Root: prī (class 9)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
परमा (paramā) - supreme, highest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
त्वयि (tvayi) - in you
(pronoun)
Locative, singular of tva
tva - you