मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-3, verse-76
दैवमत्र परं मन्ये धिक् पौरुषमनर्थकम् ।
अकार्यं कारितो येन बलादहमचिन्तितम् ॥७६॥
अकार्यं कारितो येन बलादहमचिन्तितम् ॥७६॥
76. daivamatra paraṃ manye dhik pauruṣamanarthakam .
akāryaṃ kārito yena balādahamacintitam.
akāryaṃ kārito yena balādahamacintitam.
76.
daivam atra param manye dhik pauruṣam anarthakam
akāryam kāritaḥ yena balāt aham acintitam
akāryam kāritaḥ yena balāt aham acintitam
76.
Here, I consider destiny to be supreme. Woe to useless human effort (pauruṣa)! For by destiny, I, unsuspecting, was compelled by force to perform an improper act.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैवम् (daivam) - destiny (destiny, fate, divine power)
- अत्र (atra) - here (in this situation) (here, in this place, in this matter)
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
- धिक् (dhik) - woe to (fie, woe, shame on)
- पौरुषम् (pauruṣam) - human effort (pauruṣa) (manliness, valor, human effort (puruṣa))
- अनर्थकम् (anarthakam) - useless (useless, meaningless, unprofitable)
- अकार्यम् (akāryam) - improper act (improper act, wrong deed, what should not be done)
- कारितः (kāritaḥ) - compelled (to do) (caused to be done, compelled, made to do)
- येन (yena) - by which (destiny) (by which, by whom)
- बलात् (balāt) - by force (by force, forcefully, from power)
- अहम् (aham) - I
- अचिन्तितम् (acintitam) - unsuspecting (unthought of, unexpected, unsuspecting)
Words meanings and morphology
दैवम् (daivam) - destiny (destiny, fate, divine power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods; destiny, fate
Derived from deva (god).
Root: div
Note: Accusative singular of the neuter noun daiva.
अत्र (atra) - here (in this situation) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Derived from idam (this).
Note: Locative adverb.
परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, foreign, subsequent, supreme, highest
Note: Neuter accusative singular, agreeing with daivam.
मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present middle indicative
Root: man (class 4)
Note: First person singular present middle indicative of root man.
धिक् (dhik) - woe to (fie, woe, shame on)
(indeclinable)
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort (pauruṣa) (manliness, valor, human effort (puruṣa))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - relating to a man or person (puruṣa); manliness, strength, human effort
Derived from puruṣa.
Note: Accusative singular of the neuter noun pauruṣa, governed by dhik.
अनर्थकम् (anarthakam) - useless (useless, meaningless, unprofitable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anarthaka
anarthaka - useless, unmeaning, vain, worthless
a (negation) + artha (purpose, meaning) + ka (suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+arthaka)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - arthaka – having meaning or purpose, useful
adjective (neuter)
Derived from artha (meaning, purpose) with suffix -ka.
Note: Neuter accusative singular, agreeing with pauruṣam.
अकार्यम् (akāryam) - improper act (improper act, wrong deed, what should not be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akārya
akārya - not to be done, improper, wrong deed
Gerundive (negative)
a (negation) + kārya (to be done, duty).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - kārya – to be done, duty, action
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Neuter accusative singular, functioning as object of kāritaḥ.
कारितः (kāritaḥ) - compelled (to do) (caused to be done, compelled, made to do)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārita
kārita - caused to be done, made, performed
Causative Past Passive Participle
Derived from the causative stem of root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with aham.
येन (yena) - by which (destiny) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Masculine instrumental singular of yad, referring to daivam.
बलात् (balāt) - by force (by force, forcefully, from power)
(indeclinable)
Note: Ablative singular of bala used adverbially.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
Note: Nominative singular of the first person pronoun.
अचिन्तितम् (acintitam) - unsuspecting (unthought of, unexpected, unsuspecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintita
acintita - unthought of, unexpected, unanticipated, unsuspecting
Past Passive Participle (negative)
a (negation) + cintita (thought of, from root cint).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cintita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - cintita – thought, considered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cint (to think).
Root: cint (class 10)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with aham.