मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-3, verse-71
प्रवर्तन्ते दुरात्मानो मनुष्यस्मृतिनाशकाः ।
रागात्तु क्रोधः प्रभवति क्रोधाल्लोभोऽभिजायते ॥७१॥
रागात्तु क्रोधः प्रभवति क्रोधाल्लोभोऽभिजायते ॥७१॥
71. pravartante durātmāno manuṣyasmṛtināśakāḥ .
rāgāttu krodhaḥ prabhavati krodhāllobho'bhijāyate.
rāgāttu krodhaḥ prabhavati krodhāllobho'bhijāyate.
71.
pravartante durātmānaḥ manuṣyasmṛtināśakāḥ rāgāt
tu krodhaḥ prabhavati krodhāt lobhaḥ abhijāyate
tu krodhaḥ prabhavati krodhāt lobhaḥ abhijāyate
71.
Evil-minded individuals, destroyers of human conscience, engage in such actions. But from attachment (rāga), anger arises, and from anger, greed is born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवर्तन्ते (pravartante) - they engage in such actions (they engage, they proceed, they occur)
- दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded persons, wicked individuals
- मनुष्यस्मृतिनाशकाः (manuṣyasmṛtināśakāḥ) - destroyers of human memory/conscience
- रागात् (rāgāt) - from attachment, from passion, from desire
- तु (tu) - but, however, indeed
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- प्रभवति (prabhavati) - arises, originates, comes forth
- क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
- लोभः (lobhaḥ) - greed, covetousness
- अभिजायते (abhijāyate) - is born, arises, originates
Words meanings and morphology
प्रवर्तन्ते (pravartante) - they engage in such actions (they engage, they proceed, they occur)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pravṛt
present tense
derived from root `vṛt` with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Reflexive/passive sense in middle voice.
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded persons, wicked individuals
(noun)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious person
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult, ill
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
मनुष्यस्मृतिनाशकाः (manuṣyasmṛtināśakāḥ) - destroyers of human memory/conscience
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣyasmṛtināśaka
manuṣyasmṛtināśaka - destroyer of human memory or conscience
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+smṛti+nāśaka)
- manuṣya – human, man, mankind
noun (masculine) - smṛti – memory, remembrance, conscience, tradition
noun (feminine)
from root `smṛ` (to remember)
Root: smṛ (class 1) - nāśaka – destroyer, annihilator
noun (masculine)
Agent noun from root `naś` (to perish) with suffix `-aka`.
Root: naś (class 4)
रागात् (rāgāt) - from attachment, from passion, from desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of rāga
rāga - color, tint, attachment, passion, desire, love
from root `rañj` (to color, to be attached)
Root: rañj (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: An emphatic particle, often translated as 'but' or 'indeed'.
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
from root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
प्रभवति (prabhavati) - arises, originates, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prabhū
present tense
derived from root `bhū` with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
from root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
लोभः (lobhaḥ) - greed, covetousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, desire
from root `lubh` (to be greedy)
Root: lubh (class 4)
अभिजायते (abhijāyate) - is born, arises, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of abhijan
present tense
derived from root `jan` with prefix `abhi`
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)