Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,3

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-3, verse-11

इति चिन्तयता तात भवता प्रतिपालिताः ।
ते साम्प्रतं प्रवृद्धाः स्मः प्रबुद्धाः करवाम किम् ॥११॥
11. iti cintayatā tāta bhavatā pratipālitāḥ .
te sāmprataṃ pravṛddhāḥ smaḥ prabuddhāḥ karavāma kim.
11. iti cintayatā tāta bhavatā pratipālitāḥ te
sāmpratam pravṛddhāḥ smaḥ prabuddhāḥ karavāma kim
11. O dear one, we were protected by you with such concern. Now we are grown up and enlightened. What should we do?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner
  • चिन्तयता (cintayatā) - by you who were thinking/caring (by one thinking, by one pondering)
  • तात (tāta) - O dear one, O father
  • भवता (bhavatā) - by you (honorific)
  • प्रतिपालिताः (pratipālitāḥ) - protected, nurtured, maintained
  • ते (te) - we (referring to the speakers) (they, those)
  • साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately
  • प्रवृद्धाः (pravṛddhāḥ) - grown up, fully developed, strong
  • स्मः (smaḥ) - we are
  • प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - awakened, enlightened, aware
  • करवाम (karavāma) - let us do, what shall we do
  • किम् (kim) - what?

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
चिन्तयता (cintayatā) - by you who were thinking/caring (by one thinking, by one pondering)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, pondering, reflecting
Present Active Participle
Derived from root 'cint' (10th class verb) with the active participle suffix 'śatṛ'
Root: cint (class 10)
तात (tāta) - O dear one, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, darling
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
प्रतिपालिताः (pratipālitāḥ) - protected, nurtured, maintained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratipālita
pratipālita - protected, nurtured, preserved, cherished
Past Passive Participle
Derived from root 'pāl' (10th class verb) with upasarga 'prati' and suffix 'kta'
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)
ते (te) - we (referring to the speakers) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately
(indeclinable)
प्रवृद्धाः (pravṛddhāḥ) - grown up, fully developed, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pravṛddha
pravṛddha - grown, increased, developed, mature, thriving
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛdh' (1st class verb) with upasarga 'pra' and suffix 'kta'
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
स्मः (smaḥ) - we are
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
प्रबुद्धाः (prabuddhāḥ) - awakened, enlightened, aware
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, perceived, known, expanded
Past Passive Participle
Derived from root 'budh' (1st/4th class verb) with upasarga 'pra' and suffix 'kta'
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
करवाम (karavāma) - let us do, what shall we do
(verb)
1st person , plural, active, imperative/optative (lot/vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what?
(indeclinable)