मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-3, verse-61
मन्त्रिणौ तस्य बुद्धिश्च मनश्चैव विरोधिनौ ।
यतेते वैरनाशाय तावुभावितरेतरम् ॥६१॥
यतेते वैरनाशाय तावुभावितरेतरम् ॥६१॥
61. mantriṇau tasya buddhiśca manaścaiva virodhinau .
yatete vairanāśāya tāvubhāvitaretaram.
yatete vairanāśāya tāvubhāvitaretaram.
61.
mantriṇau tasya buddhiḥ ca manaḥ ca eva virodhinau
yatete vairanāśāya tau ubhau itaretaram
yatete vairanāśāya tau ubhau itaretaram
61.
His two ministers, intellect (buddhi) and mind (manas), are indeed antagonistic. Both of them strive mutually for the destruction of their animosity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्त्रिणौ (mantriṇau) - refers to buddhi and manas as the two ministers of the king (puruṣa) (two ministers, two counselors)
- तस्य (tasya) - refers to the puruṣa (king) from the previous verse (of him, his)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - one of the two ministers, representing the higher faculty of mind (intellect, understanding, discernment, reason)
- च (ca) - connects 'buddhi' with 'manas' (and, also)
- मनः (manaḥ) - the other minister, representing the lower, fluctuating aspect of the mind (manas) (mind, mental faculty, thoughts, feelings)
- च (ca) - used with 'eva' for emphasis (and, also)
- एव (eva) - emphasizes the antagonistic nature of buddhi and manas (indeed, certainly, only)
- विरोधिनौ (virodhinau) - describes buddhi and manas as being in conflict with each other (antagonistic, opposing, hostile)
- यतेते (yatete) - refers to buddhi and manas striving for peace (they both strive, they both endeavor)
- वैरनाशाय (vairanāśāya) - the purpose for which buddhi and manas strive (for the destruction of enmity/hostility)
- तौ (tau) - refers to buddhi and manas (those two, them two)
- उभौ (ubhau) - emphasizes that both buddhi and manas strive (both)
- इतरेतरम् (itaretaram) - they strive with respect to each other (mutually, reciprocally, one another)
Words meanings and morphology
मन्त्रिणौ (mantriṇau) - refers to buddhi and manas as the two ministers of the king (puruṣa) (two ministers, two counselors)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From mantra (counsel) + -in (possessing).
Root: man (class 4)
तस्य (tasya) - refers to the puruṣa (king) from the previous verse (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
बुद्धिः (buddhiḥ) - one of the two ministers, representing the higher faculty of mind (intellect, understanding, discernment, reason)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, reason, perception
From root budh (to know, understand).
Root: budh (class 1)
च (ca) - connects 'buddhi' with 'manas' (and, also)
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - the other minister, representing the lower, fluctuating aspect of the mind (manas) (mind, mental faculty, thoughts, feelings)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness, thought
From root man (to think).
Root: man (class 4)
च (ca) - used with 'eva' for emphasis (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the antagonistic nature of buddhi and manas (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
विरोधिनौ (virodhinau) - describes buddhi and manas as being in conflict with each other (antagonistic, opposing, hostile)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of virodhin
virodhin - antagonistic, opposing, hostile, resisting
From vi-rudh (to obstruct, oppose) + -in.
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
यतेते (yatete) - refers to buddhi and manas striving for peace (they both strive, they both endeavor)
(verb)
3rd person , dual, middle, present indicative (laṭ) of yat
Present Middle
Root yat, 1st conjugation, Atmanepada.
Root: yat (class 1)
वैरनाशाय (vairanāśāya) - the purpose for which buddhi and manas strive (for the destruction of enmity/hostility)
(noun)
Dative, masculine, singular of vairanāśa
vairanāśa - destruction of enmity, elimination of hostility
Compound of vaira and nāśa.
Compound type : Tatpuruṣa (vaira+nāśa)
- vaira – enmity, hostility, animosity
noun (neuter)
From vīra (hero), meaning a hostile action worthy of a hero. - nāśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
From root naś (to perish).
Root: naś (class 4)
Note: Expresses purpose.
तौ (tau) - refers to buddhi and manas (those two, them two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
उभौ (ubhau) - emphasizes that both buddhi and manas strive (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Dual pronoun.
इतरेतरम् (itaretaram) - they strive with respect to each other (mutually, reciprocally, one another)
(indeclinable)
Reduplicated compound of itara (other).
Note: Functions adverbially here.