Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,3

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-3, verse-46

भक्षयस्व सुविश्रब्धौ मामत्र द्विजसत्तम ।
आहारीकृतमेतत् ते मया देहमिहात्मनः ॥४६॥
46. bhakṣayasva suviśrabdhau māmatra dvijasattama .
āhārīkṛtametat te mayā dehamihātmanaḥ.
46. bhakṣayasva suviśrabdhau mām atra dvijasattama
āhārīkṛtam etat te mayā deham iha ātmanaḥ
46. O best of the twice-born, consume me here with utmost confidence. This body (ātman) of mine (ātman) has been offered as food for you by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भक्षयस्व (bhakṣayasva) - eat, consume
  • सुविश्रब्धौ (suviśrabdhau) - The form is dual nominative, but context implies an adverbial meaning "very confidently" referring to the singular bird. Grammatically inconsistent with singular 'dvijasattama'. (very confident, very trustworthy)
  • माम् (mām) - me
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - addressed to the bird, implying its elevated status due to its actions or nature. (O best of the twice-born)
  • आहारीकृतम् (āhārīkṛtam) - made into food, offered as food
  • एतत् (etat) - referring to the sage's body (this)
  • ते (te) - for you, to you
  • मया (mayā) - by me
  • देहम् (deham) - body
  • इह (iha) - here, in this world
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own (body) (of the self, of myself)

Words meanings and morphology

भक्षयस्व (bhakṣayasva) - eat, consume
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhakṣ
imperative
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: bhakṣ (class 10)
सुविश्रब्धौ (suviśrabdhau) - The form is dual nominative, but context implies an adverbial meaning "very confidently" referring to the singular bird. Grammatically inconsistent with singular 'dvijasattama'. (very confident, very trustworthy)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of suviśrabdha
suviśrabdha - very confident, very trustworthy, very composed
Derived from prefix su- and viśrabdha (past passive participle of viśrambh 'to trust')
Compound type : bahuvrihi (su+viśrabdha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • viśrabdha – trusted, confided in, confident
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root śrambh (to trust) with upasarga vi- and suffix -ta
    Prefix: vi
    Root: śrambh (class 1)
Note: The form is nominative dual masculine. Grammatically inconsistent with singular 'dvijasattama'. Often interpreted adverbially as 'suviśrabdham' (very confidently). This specific form might be a textual variant or poetic usage to emphasize certainty.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'bhakṣayasva'.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - addressed to the bird, implying its elevated status due to its actions or nature. (O best of the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of the twice-born, excellent Brahmin, best bird
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
Note: Refers to the bird.
आहारीकृतम् (āhārīkṛtam) - made into food, offered as food
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhārīkṛta
āhārīkṛta - made into food, offered as food, consumed
past passive participle
Derived from āhāra (food) + kṛ (to make) with -ta suffix, via an extended stem.
Compound type : tatpurusha (āhāra+kṛta)
  • āhāra – food, diet, consuming
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    past passive participle
    Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta
    Root: kṛ (class 8)
एतत् (etat) - referring to the sage's body (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Subject of the implicit verb 'is' (asti), qualified by āhārīkṛtam and further by deham.
ते (te) - for you, to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural), your
Note: Recipient. (Alternative is genitive, but dative fits better with 'made food for you').
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in a passive construction (implied 'is made').
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
Note: Object of the verbal idea 'made into food'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of my own (body) (of the self, of myself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Refers to the sage's own being.