Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-9

ततो दुर्योधनो राजा रथान्सप्तशतान्रणे ।
प्रेषयद्यत्र राजासौ धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ॥९॥
9. tato duryodhano rājā rathānsaptaśatānraṇe ,
preṣayadyatra rājāsau dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ.
9. tataḥ duryodhanaḥ rājā rathān saptaśatān raṇe
preṣayat yatra rājā asau dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
9. Then, King Duryodhana dispatched seven hundred chariots into the battle where that king, Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (dharma), was present.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • राजा (rājā) - king
  • रथान् (rathān) - chariots
  • सप्तशतान् (saptaśatān) - seven hundred
  • रणे (raṇe) - in battle
  • प्रेषयत् (preṣayat) - he dispatched, he sent
  • यत्र (yatra) - where
  • राजा (rājā) - king
  • असौ (asau) - that one, he
  • धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - son of Dharma, Yudhiṣṭhira
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra, main antagonist in Mahābhārata)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
सप्तशतान् (saptaśatān) - seven hundred
(numeral)
Compound type : Karmadhāraya (saptan+śata)
  • saptan – seven
    numeral
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
Note: Agreeing with 'rathān'.
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
प्रेषयत् (preṣayat) - he dispatched, he sent
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of preṣayat
Imperfect tense (Laṅ) form of the causative of root 'iṣ' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 10)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - son of Dharma, Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma (dharma), Yudhiṣṭhira
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+putra)
  • dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, steadfast in battle)