Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-70

स्फुरतां प्रतिपिष्टानामश्वानां शीघ्रसारिणाम् ।
स्तनतां च मनुष्याणां संनद्धानां विशां पते ॥७०॥
70. sphuratāṁ pratipiṣṭānāmaśvānāṁ śīghrasāriṇām ,
stanatāṁ ca manuṣyāṇāṁ saṁnaddhānāṁ viśāṁ pate.
70. sphuratām pratipiṣṭānām aśvānām śīghrasāriṇām
stanatām ca manuṣyāṇām saṃnaddhānām viśām pate
70. viśām pate sphuratām pratipiṣṭānām śīghrasāriṇām
aśvānām ca stanatām saṃnaddhānām manuṣyāṇām
70. O lord of the people (viśāṃ pate), (there was the sound/sight) of horses struggling and being crushed, of swiftly moving horses, and of groaning men who were armed for battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्फुरताम् (sphuratām) - of those quivering, of those struggling
  • प्रतिपिष्टानाम् (pratipiṣṭānām) - of those crushed, of those trampled
  • अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
  • शीघ्रसारिणाम् (śīghrasāriṇām) - of those moving swiftly, of swift-moving
  • स्तनताम् (stanatām) - of those groaning, of those roaring
  • (ca) - and
  • मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of men, of humans
  • संनद्धानाम् (saṁnaddhānām) - of those armed, of those equipped
  • विशाम् (viśām) - of people, of subjects
  • पते (pate) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master, O king)

Words meanings and morphology

स्फुरताम् (sphuratām) - of those quivering, of those struggling
(participle)
Genitive, masculine, plural of sphurat
sphurat - quivering, throbbing, struggling, flashing
Present Active Participle
Derived from root sphur (to quiver, throb).
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with 'aśvānām'.
प्रतिपिष्टानाम् (pratipiṣṭānām) - of those crushed, of those trampled
(participle)
Genitive, masculine, plural of pratipiṣṭa
pratipiṣṭa - crushed, trampled, pounded
Past Passive Participle
Derived from root piṣ (to crush, pound) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: piṣ (class 7)
Note: Agrees with 'aśvānām'.
अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Main noun for the first genitive phrase.
शीघ्रसारिणाम् (śīghrasāriṇām) - of those moving swiftly, of swift-moving
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śīghrasārin
śīghrasārin - moving swiftly, quick-moving
Compound of śīghra (swift) and sārin (moving).
Compound type : tatpurusha (śīghra+sārin)
  • śīghra – swift, quick, rapid
    adjective
  • sārin – moving, going, flowing
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root sṛ (to flow, move).
    Root: sṛ (class 1)
Note: Agrees with 'aśvānām'.
स्तनताम् (stanatām) - of those groaning, of those roaring
(participle)
Genitive, masculine, plural of stanat
stanat - groaning, roaring, sounding
Present Active Participle
Derived from root stan (to sound, roar, groan).
Root: stan (class 1)
Note: Agrees with 'manuṣyāṇām'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of men, of humans
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
Derived from Manu.
Note: Main noun for the second genitive phrase.
संनद्धानाम् (saṁnaddhānām) - of those armed, of those equipped
(participle)
Genitive, masculine, plural of saṃnaddha
saṁnaddha - armed, equipped, prepared, ready for battle
Past Passive Participle
Derived from root nah (to bind, tie) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
Note: Agrees with 'manuṣyāṇām'.
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects, clan
Root: viś (class 6)
Note: Modifier of 'pate'.
पते (pate) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Root: pā (class 2)
Note: Directly addresses the interlocutor, forming the phrase 'viśāṃ pate' (O lord of the people).