Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-45

प्रासानां पततां राजन्रूपमासीत्समन्ततः ।
शलभानामिवाकाशे तदा भरतसत्तम ॥४५॥
45. prāsānāṁ patatāṁ rājanrūpamāsītsamantataḥ ,
śalabhānāmivākāśe tadā bharatasattama.
45. prāsānām patatām rājan rūpam āsīt samantataḥ
śalabhānām iva ākāśe tadā bharatasattama
45. rājan bharatasattama tadā आकाशे śalabhānām
iva samantataḥ patatām prāsānām rūpam āsīt
45. O King, O best among the Bharatas, at that time, the sight of falling darts was everywhere, resembling a swarm of locusts in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रासानाम् (prāsānām) - referring to the weapons being thrown in battle (of darts, of spears, of javelins)
  • पतताम् (patatām) - describing the darts as they are in motion (of those falling, of those flying, of those descending)
  • राजन् (rājan) - A vocative address to Dhritarashtra. (O king)
  • रूपम् (rūpam) - the visual aspect or likeness of the falling darts (form, appearance, sight, resemblance)
  • आसीत् (āsīt) - describes the existence of the sight (was, existed)
  • समन्ततः (samantataḥ) - indicates the widespread nature of the phenomenon (everywhere, on all sides, completely)
  • शलभानाम् (śalabhānām) - used in a simile to describe the multitude and movement of the darts (of locusts, of grasshoppers, of moths)
  • इव (iva) - introduces the simile comparing darts to locusts (as if, like, similar to)
  • आकाशे (ākāśe) - the location of the locusts in the simile (in the sky, in space)
  • तदा (tadā) - sets the temporal context for the described event (then, at that time)
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - A vocative address to Dhritarashtra, emphasizing his noble lineage. (O best of Bharatas, O foremost among Bharatas)

Words meanings and morphology

प्रासानाम् (prāsānām) - referring to the weapons being thrown in battle (of darts, of spears, of javelins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāsa
prāsa - dart, spear, javelin, missile
From the root as (to throw) with the prefix pra- (forward, forth).
Prefix: pra
Root: as (class 4)
Note: Governed by 'rūpam'.
पतताम् (patatām) - describing the darts as they are in motion (of those falling, of those flying, of those descending)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of patat
patat - falling, flying, descending, moving swiftly
Present Active Participle
Genitive plural of the present active participle of the root pat (to fall, fly).
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'prāsānām'.
राजन् (rājan) - A vocative address to Dhritarashtra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
A nominal stem ending in -an.
Root: rāj (class 1)
रूपम् (rūpam) - the visual aspect or likeness of the falling darts (form, appearance, sight, resemblance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, resemblance
From the root rūp (to form, to be suitable).
Root: rūp (class 10)
Note: Subject of 'āsīt'.
आसीत् (āsīt) - describes the existence of the sight (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular imperfect form of the root as (to be).
Root: as (class 2)
समन्ततः (samantataḥ) - indicates the widespread nature of the phenomenon (everywhere, on all sides, completely)
(indeclinable)
Formed from samanta (all-sided, complete) with the suffix -tas (indicating direction or extent).
शलभानाम् (śalabhānām) - used in a simile to describe the multitude and movement of the darts (of locusts, of grasshoppers, of moths)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śalabha
śalabha - locust, grasshopper, moth, butterfly
Note: Possessive form for the comparison.
इव (iva) - introduces the simile comparing darts to locusts (as if, like, similar to)
(indeclinable)
आकाशे (ākāśe) - the location of the locusts in the simile (in the sky, in space)
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, atmosphere, space, ether
From the root kāś (to shine, appear) with the prefix ā- (towards).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Indicates location.
तदा (tadā) - sets the temporal context for the described event (then, at that time)
(indeclinable)
Temporal adverb derived from the demonstrative pronoun tad.
भरतसत्तम (bharatasattama) - A vocative address to Dhritarashtra, emphasizing his noble lineage. (O best of Bharatas, O foremost among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of Bharatas, most excellent among Bharatas
Compound of Bharata (name of a dynasty) and sattama (superlative of sat, good/existent).
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – Bharata (an ancient king, ancestor of Kuru and Pandu; a name of India)
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • sattama – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama added to sat (good, existent).
    Root: as (class 2)