महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-6
ततो युधिष्ठिरो राजा क्रोधेन महता युतः ।
जिगीषमाणः संग्रामे धार्तराष्ट्रान्सराजकान् ॥६॥
जिगीषमाणः संग्रामे धार्तराष्ट्रान्सराजकान् ॥६॥
6. tato yudhiṣṭhiro rājā krodhena mahatā yutaḥ ,
jigīṣamāṇaḥ saṁgrāme dhārtarāṣṭrānsarājakān.
jigīṣamāṇaḥ saṁgrāme dhārtarāṣṭrānsarājakān.
6.
tataḥ yudhiṣṭhiraḥ rājā krodhena mahatā yutaḥ
| jigīṣamāṇaḥ saṃgrāme dhārtarāṣṭrān sarājakān
| jigīṣamāṇaḥ saṃgrāme dhārtarāṣṭrān sarājakān
6.
tataḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ mahatā krodhena yutaḥ,
saṃgrāme dhārtarāṣṭrān sarājakān jigīṣamāṇaḥ
saṃgrāme dhārtarāṣṭrān sarājakān jigīṣamāṇaḥ
6.
Then King Yudhishthira, endowed with great wrath, wishing to conquer the sons of Dhritarashtra along with their allied rulers in battle...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava)
- राजा (rājā) - king, ruler
- क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
- महता (mahatā) - great, with great
- युतः (yutaḥ) - joined with, endowed with, possessed of
- जिगीषमाणः (jigīṣamāṇaḥ) - desiring to conquer, wishing to win
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the conflict
- धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhritarashtra
- सराजकान् (sarājakān) - with their kings, along with their rulers/allies
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverb.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhishthira (proper name)
Compound meaning 'firm in battle'.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (locative form of yudh) (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
N-stem noun.
Root: rāj (class 1)
क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
Derived from root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
महता (mahatā) - great, with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, excellent
Stem is 'mahat'.
Note: Agrees with krodhena.
युतः (yutaḥ) - joined with, endowed with, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
Derived from root yu (to join).
Root: yu (class 2)
जिगीषमाणः (jigīṣamāṇaḥ) - desiring to conquer, wishing to win
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jigīṣamāṇa
jigīṣamāṇa - desiring to conquer, wishing to win, aspiring to victory
Present Middle Participle (Desiderative)
From desiderative stem of root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, fight
From root gram (to go) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the sons of Dhritarashtra
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (Duryodhana and his brothers)
Patronymic from Dhritarashtra.
Note: Object of jigīṣamāṇaḥ.
सराजकान् (sarājakān) - with their kings, along with their rulers/allies
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarājaka
sarājaka - with kings, accompanied by rulers/allies
Compound with 'sa-' (with, together with).
Compound type : bahuvrīhi (sa+rājaka)
- sa – with, together with
indeclinable (prefix)
Prefix for association. - rājaka – king, ruler, prince
noun (masculine)
Derived from rājan.
Note: Agrees with dhārtarāṣṭrān.