महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-47
अन्योन्यपरिपिष्टाश्च समासाद्य परस्परम् ।
अविक्षताः स्म दृश्यन्ते वमन्तो रुधिरं मुखैः ॥४७॥
अविक्षताः स्म दृश्यन्ते वमन्तो रुधिरं मुखैः ॥४७॥
47. anyonyaparipiṣṭāśca samāsādya parasparam ,
avikṣatāḥ sma dṛśyante vamanto rudhiraṁ mukhaiḥ.
avikṣatāḥ sma dṛśyante vamanto rudhiraṁ mukhaiḥ.
47.
anyonya-paripiṣṭāḥ ca samāsādya parasparam
avikṣatāḥ sma dṛśyante vamantaḥ rudhiram mukhaiḥ
avikṣatāḥ sma dṛśyante vamantaḥ rudhiram mukhaiḥ
47.
parasparam samāsādya anyonyaparipiṣṭāḥ ca
avikṣatāḥ sma dṛśyante mukhaiḥ rudhiram vamantaḥ
avikṣatāḥ sma dṛśyante mukhaiḥ rudhiram vamantaḥ
47.
Even after clashing violently and being crushed against one another, they appeared externally uninjured, though they were vomiting blood from their mouths.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्योन्य-परिपिष्टाः (anyonya-paripiṣṭāḥ) - crushed against each other, mutually ground
- च (ca) - and, also
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having obtained, having engaged
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, one another
- अविक्षताः (avikṣatāḥ) - uninjured (externally) (uninjured, unharmed)
- स्म (sma) - indeed, certainly (particle indicating past tense with present verbs)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- वमन्तः (vamantaḥ) - vomiting
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- मुखैः (mukhaiḥ) - by mouths, from mouths
Words meanings and morphology
अन्योन्य-परिपिष्टाः (anyonya-paripiṣṭāḥ) - crushed against each other, mutually ground
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anyonya-paripiṣṭa
anyonya-paripiṣṭa - mutually crushed, crushed by each other
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+paripiṣṭa)
- anyonya – mutual, each other
pronoun (masculine) - paripiṣṭa – crushed, ground, pounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'piṣ' (to grind, crush) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: piṣ (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having obtained, having engaged
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'sad' (to sit, approach) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, one another
(indeclinable)
Note: Used here adverbially, 'mutually'.
अविक्षताः (avikṣatāḥ) - uninjured (externally) (uninjured, unharmed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avikṣata
avikṣata - uninjured, unharmed
Past Passive Participle
Negative prefix 'a' + 'vikṣata' (injured), PPP of 'vi-kṣaṇ'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vikṣata)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vikṣata – injured, wounded, broken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṣaṇ' (to injure, break) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: kṣaṇ
स्म (sma) - indeed, certainly (particle indicating past tense with present verbs)
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वमन्तः (vamantaḥ) - vomiting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vamat
vamat - vomiting, emitting
Present Active Participle
Derived from root 'vam' (to vomit, emit) in present active.
Root: vam (class 1)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood
मुखैः (mukhaiḥ) - by mouths, from mouths
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mukha
mukha - mouth, face, opening