महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-20
निर्मर्यादे तथा युद्धे वर्तमाने सुदारुणे ।
प्रादुरासन्विनाशाय तदोत्पाताः सुदारुणाः ।
चचाल शब्दं कुर्वाणा सपर्वतवना मही ॥२०॥
प्रादुरासन्विनाशाय तदोत्पाताः सुदारुणाः ।
चचाल शब्दं कुर्वाणा सपर्वतवना मही ॥२०॥
20. nirmaryāde tathā yuddhe vartamāne sudāruṇe ,
prādurāsanvināśāya tadotpātāḥ sudāruṇāḥ ,
cacāla śabdaṁ kurvāṇā saparvatavanā mahī.
prādurāsanvināśāya tadotpātāḥ sudāruṇāḥ ,
cacāla śabdaṁ kurvāṇā saparvatavanā mahī.
20.
nirmaryāde tathā yuddhe vartamāne
sudāruṇe | prādurāsan vināśāya
tadā utpātāḥ sudāruṇāḥ | cacāla
śabdam kurvāṇā sa-parvata-vanā mahī
sudāruṇe | prādurāsan vināśāya
tadā utpātāḥ sudāruṇāḥ | cacāla
śabdam kurvāṇā sa-parvata-vanā mahī
20.
tathā nirmaryāde sudāruṇe yuddhe
vartamāne tadā vināśāya sudāruṇāḥ
utpātāḥ prādurāsan saparvatavanā
mahī śabdam kurvāṇā cacāla
vartamāne tadā vināśāya sudāruṇāḥ
utpātāḥ prādurāsan saparvatavanā
mahī śabdam kurvāṇā cacāla
20.
Similarly, when an exceedingly terrible and unrestrained war was raging, then very dreadful portents (utpāta) appeared, foretelling destruction. The earth (mahī), along with its mountains and forests, shook, making a rumbling sound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मर्यादे (nirmaryāde) - without boundaries, lawless, unrestrained, limitless
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in conflict
- वर्तमाने (vartamāne) - being, existing, occurring, present
- सुदारुणे (sudāruṇe) - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
- प्रादुरासन् (prādurāsan) - they appeared, arose, manifested
- विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin, for perishing
- तदा (tadā) - then, at that time
- उत्पाताः (utpātāḥ) - portents, omens, calamities, disturbances
- सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
- चचाल (cacāla) - trembled, shook, moved
- शब्दम् (śabdam) - sound, noise, roar
- कुर्वाणा (kurvāṇā) - making, doing, performing
- सपर्वतवना (saparvatavanā) - with mountains and forests, accompanied by mountains and forests
- मही (mahī) - earth, ground, land
Words meanings and morphology
निर्मर्यादे (nirmaryāde) - without boundaries, lawless, unrestrained, limitless
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirmaryāda
nirmaryāda - lawless, unrestrained, limitless
Compound type : bahuvrīhi (nir+maryāda)
- nir – without, out, devoid of
indeclinable - maryāda – boundary, limit, rule, custom
noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
वर्तमाने (vartamāne) - being, existing, occurring, present
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, current, present
Present Active Participle
Root: vṛt (class 1)
सुदारुणे (sudāruṇe) - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
(adjective)
Locative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
Compound type : tatpuruṣa (su+dāruṇa)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, harsh
adjective (masculine)
प्रादुरासन् (prādurāsan) - they appeared, arose, manifested
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of prādurbhū
Imperfect, 3rd person plural
Prefix: prādur
Root: bhū (class 1)
विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin, for perishing
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, perishing
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
उत्पाताः (utpātāḥ) - portents, omens, calamities, disturbances
(noun)
Nominative, masculine, plural of utpāta
utpāta - portent, omen, calamity, disturbance
सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly cruel, extremely dreadful
Compound type : tatpuruṣa (su+dāruṇa)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, harsh
adjective (masculine)
चचाल (cacāla) - trembled, shook, moved
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect, 3rd person singular
Root: cal (class 1)
शब्दम् (śabdam) - sound, noise, roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
कुर्वाणा (kurvāṇā) - making, doing, performing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - making, doing, performing
Present Active Participle
Root: kṛ (class 8)
सपर्वतवना (saparvatavanā) - with mountains and forests, accompanied by mountains and forests
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saparvatavana
saparvatavana - having mountains and forests, with mountains and forests
Compound type : bahuvrīhi (sa+parvatavana)
- sa – with, together with
indeclinable - parvatavana – mountains and forests
noun (neuter)
मही (mahī) - earth, ground, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land