Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-71

शक्त्यृष्टिप्रासशब्दश्च तुमुलः समजायत ।
भिन्दतां परमर्माणि राजन्दुर्मन्त्रिते तव ॥७१॥
71. śaktyṛṣṭiprāsaśabdaśca tumulaḥ samajāyata ,
bhindatāṁ paramarmāṇi rājandurmantrite tava.
71. śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabdaḥ ca tumulaḥ sam ajāyata
bhindatām para-marmāṇi rājan durmantrite tava
71. rājan tava durmantrite śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabdaḥ
ca tumulaḥ sam ajāyata paramarmāṇi bhindatām
71. O King, because of your poor counsel, a tumultuous sound arose from spears, lances, and javelins piercing the vital spots of the enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शक्ति-ऋष्टि-प्रास-शब्दः (śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabdaḥ) - sound of spears, lances, and javelins
  • (ca) - and, also
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, dreadful, violent
  • सम् (sam) - with, together, completely
  • अजायत (ajāyata) - arose, was born, became
  • भिन्दताम् (bhindatām) - of those piercing
  • पर-मर्माणि (para-marmāṇi) - vital spots of enemies, enemy's weak points
  • राजन् (rājan) - O King
  • दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - due to bad counsel, in your bad policy
  • तव (tava) - your, of you

Words meanings and morphology

शक्ति-ऋष्टि-प्रास-शब्दः (śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabdaḥ) - sound of spears, lances, and javelins
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabda
śakti-ṛṣṭi-prāsa-śabda - sound of spears, lances, and javelins
Compound type : tatpuruṣa (śakti-ṛṣṭi-prāsa+śabda)
  • śakti – spear, power, energy
    noun (feminine)
  • ṛṣṭi – lance, spear, javelin
    noun (feminine)
  • prāsa – javelin, spear, dart
    noun (masculine)
  • śabda – sound, word, noise
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, dreadful, violent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, dreadful, agitated, noisy
सम् (sam) - with, together, completely
(indeclinable)
अजायत (ajāyata) - arose, was born, became
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect
3rd person singular, middle voice (ātmanepada) of the root jan (class 4), prefixed with sam.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
भिन्दताम् (bhindatām) - of those piercing
(participle)
Genitive, masculine, plural of bhid
bhid - to break, split, pierce, divide
Present Active Participle
Genitive plural, masculine/neuter. Root bhid (class 7).
Root: bhid (class 7)
Note: Functions adjectivally to qualify an implicit noun like 'enemies'.
पर-मर्माणि (para-marmāṇi) - vital spots of enemies, enemy's weak points
(noun)
Accusative, neuter, plural of para-marman
para-marman - vital part of an enemy, vulnerable point of others
Compound type : tatpuruṣa (para+marman)
  • para – other, enemy, supreme
    pronoun (masculine)
  • marman – vital spot, vulnerable point, secret
    noun (neuter)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - due to bad counsel, in your bad policy
(noun)
Locative, neuter, singular of durmantrita
durmantrita - bad counsel, ill-advised policy, badly planned
Compound type : tatpuruṣa (dur+mantrita)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • mantrita – counselled, advised, planned
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root mantr (to advise, consult), here acting as a noun.
    Root: mantr (class 10)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)