महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-29
अनीकं दशसाहस्रमश्वानां भरतर्षभ ।
आसीद्गान्धारराजस्य विमलप्रासयोधिनाम् ॥२९॥
आसीद्गान्धारराजस्य विमलप्रासयोधिनाम् ॥२९॥
29. anīkaṁ daśasāhasramaśvānāṁ bharatarṣabha ,
āsīdgāndhārarājasya vimalaprāsayodhinām.
āsīdgāndhārarājasya vimalaprāsayodhinām.
29.
anīkam daśaśāhasram aśvānām bharatarṣabha
āsīt gāndhārarājasya vimalaprāsayodhinām
āsīt gāndhārarājasya vimalaprāsayodhinām
29.
bharatarṣabha! gāndhārarājasya vimalaprāsayodhinām
daśaśāhasram aśvānām anīkam āsīt
daśaśāhasram aśvānām anīkam āsīt
29.
O best of Bharatas, there was an army of ten thousand horses belonging to the king of Gandhāra (Śakuni), whose warriors fought with shining spears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनीकम् (anīkam) - an army (army, host, division)
- दशशाहस्रम् (daśaśāhasram) - consisting of ten thousand (consisting of ten thousand, ten thousand)
- अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Dhṛtarāṣṭra/Saṃjaya) (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- गान्धारराजस्य (gāndhārarājasya) - of Śakuni, the king of Gandhāra (of the king of Gandhāra)
- विमलप्रासयोधिनाम् (vimalaprāsayodhinām) - of those warriors fighting with shining spears (of those fighting with shining spears)
Words meanings and morphology
अनीकम् (anīkam) - an army (army, host, division)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, front of an army
Note: Subject of 'āsīt'.
दशशाहस्रम् (daśaśāhasram) - consisting of ten thousand (consisting of ten thousand, ten thousand)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of daśaśāhasra
daśaśāhasra - ten thousand, consisting of ten thousand
From 'daśa' (ten) + 'sāhasra' (thousand).
Compound type : karmadhāraya (daśan+sāhasra)
- daśan – ten
numeral - sāhasra – relating to a thousand, a thousandfold, consisting of a thousand
adjective (neuter)
From 'sahasra' (thousand).
Note: Agrees with 'anīkam'.
अश्वानाम् (aśvānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of aśva
aśva - horse, steed
Note: Possessive, defining what the 'anīkam' consists of.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Dhṛtarāṣṭra/Saṃjaya) (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, chief among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of a dynasty
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Common address in the Mahabharata.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
गान्धारराजस्य (gāndhārarājasya) - of Śakuni, the king of Gandhāra (of the king of Gandhāra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gāndhārarāja
gāndhārarāja - king of Gandhāra
Compound type : tatpuruṣa (gāndhāra+rājan)
- gāndhāra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Possessive, referring to the owner of the army.
विमलप्रासयोधिनाम् (vimalaprāsayodhinām) - of those warriors fighting with shining spears (of those fighting with shining spears)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vimalaprāsayodhin
vimalaprāsayodhin - fighting with bright spears
From 'vimala' (bright, clean) + 'prāsa' (spear) + 'yodhin' (fighter).
Compound type : tatpuruṣa (vimala+prāsa+yodhin)
- vimala – spotless, pure, bright, clean
adjective (masculine)
From 'vi' (negation/separation) + 'mala' (dirt).
Prefix: vi - prāsa – spear, javelin, dart
noun (masculine)
From 'pra' + √as (to throw).
Prefix: pra
Root: as (class 4) - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
From √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to the warriors associated with the horses.