Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-18

अतिप्रवृद्धे युद्धे च छिद्यमानेषु मर्मसु ।
धावमानेषु योधेषु जयगृद्धिषु मारिष ॥१८॥
18. atipravṛddhe yuddhe ca chidyamāneṣu marmasu ,
dhāvamāneṣu yodheṣu jayagṛddhiṣu māriṣa.
18. atipravṛddhe yuddhe ca chidyamāneṣu marmasu
dhāvamāneṣu yodheṣu jayagṛddhiṣu māriṣa
18. ca atipravṛddhe yuddhe ca marmasu chidyamāneṣu
ca jayagṛddhiṣu yodheṣu dhāvamāneṣu māriṣa
18. And as the battle intensified greatly, with vital spots being pierced, and warriors, greedy for victory, rushing about, O respected one (māriṣa)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतिप्रवृद्धे (atipravṛddhe) - greatly intensified (referring to the battle) (greatly increased, intensely grown, raging fiercely)
  • युद्धे (yuddhe) - in the battle
  • (ca) - and (and, also)
  • छिद्यमानेषु (chidyamāneṣu) - while being pierced (referring to vital parts) (while being cut, being pierced, being severed)
  • मर्मसु (marmasu) - in the vital spots (of the body) (in the vital parts, vulnerable spots, joints)
  • धावमानेषु (dhāvamāneṣu) - while rushing about (while running, rushing, moving quickly)
  • योधेषु (yodheṣu) - among the warriors
  • जयगृद्धिषु (jayagṛddhiṣu) - in warriors greedy for victory (in those greedy for victory, longing for conquest)
  • मारिष (māriṣa) - O respected one (vocative address to King Dhṛtarāṣṭra) (O respected one, O venerable one)

Words meanings and morphology

अतिप्रवृद्धे (atipravṛddhe) - greatly intensified (referring to the battle) (greatly increased, intensely grown, raging fiercely)
(adjective)
Locative, neuter, singular of atipravṛddha
atipravṛddha - greatly increased, intensely grown, very mighty
Past Passive Participle
From prefix 'ati-' + prefix 'pra-' + root 'vṛdh' (to grow, increase) + suffix 'ta'
Prefixes: ati+pra
Root: vṛdh (class 1)
Note: Describes the state of the battle.
युद्धे (yuddhe) - in the battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
छिद्यमानेषु (chidyamāneṣu) - while being pierced (referring to vital parts) (while being cut, being pierced, being severed)
(adjective)
Locative, neuter, plural of chidyamāna
chidyamāna - being cut, being pierced, being severed
Present Passive Participle
From root 'chid' (to cut, pierce) + passive 'ya' + śānac suffix, conjugated in locative plural neuter
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with 'marmasu'.
मर्मसु (marmasu) - in the vital spots (of the body) (in the vital parts, vulnerable spots, joints)
(noun)
Locative, neuter, plural of marman
marman - vital spot, vulnerable point, joint
Note: Part of a locative absolute construction.
धावमानेषु (dhāvamāneṣu) - while rushing about (while running, rushing, moving quickly)
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhāvamāna
dhāvamāna - running, rushing, flowing
Present Active Participle
From root 'dhāv' (to run) + śānac suffix, conjugated in locative plural masculine
Root: dhāv (class 1)
Note: Agrees with 'yodheṣu'.
योधेषु (yodheṣu) - among the warriors
(noun)
Locative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Derived from root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction.
जयगृद्धिषु (jayagṛddhiṣu) - in warriors greedy for victory (in those greedy for victory, longing for conquest)
(adjective)
Locative, masculine, plural of jayagṛddhi
jayagṛddhi - greedy for victory, longing for conquest
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jaya+gṛddhi)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
    Derived from root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
  • gṛddhi – greed, avidity, intense desire
    noun (feminine)
    Derived from root 'gṛdh' (to be greedy)
    Root: gṛdh (class 4)
Note: Describes the warriors' motivation.
मारिष (māriṣa) - O respected one (vocative address to King Dhṛtarāṣṭra) (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one, sir
Note: Directly addressing Dhṛtarāṣṭra by Saṃjaya.