महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-84
त्वदीयास्तांस्तु संप्रेक्ष्य सर्वतः समभिद्रुतान् ।
साश्वपत्तिद्विपरथाः पाण्डवानभिदुद्रुवुः ॥८४॥
साश्वपत्तिद्विपरथाः पाण्डवानभिदुद्रुवुः ॥८४॥
84. tvadīyāstāṁstu saṁprekṣya sarvataḥ samabhidrutān ,
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavānabhidudruvuḥ.
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavānabhidudruvuḥ.
84.
tvadīyāḥ tān tu samprekṣya sarvataḥ samabhidrutān
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavān abhidudruvuḥ
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavān abhidudruvuḥ
84.
tu tvadīyāḥ sarvataḥ samabhidrutān tān samprekṣya
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavān abhidudruvuḥ
sāśvapattidviparathāḥ pāṇḍavān abhidudruvuḥ
84.
Then your men, having thoroughly observed those Pāṇḍavas being assailed from all directions, rushed upon the Pāṇḍavas with their forces of horses, infantry, elephants, and chariots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - your men, those belonging to you
- तान् (tān) - those
- तु (tu) - but, indeed, then
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having thoroughly seen, having observed
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely
- समभिद्रुतान् (samabhidrutān) - assailed from all sides, attacked
- साश्वपत्तिद्विपरथाः (sāśvapattidviparathāḥ) - with horses, infantry, elephants, and chariots; accompanied by all four divisions of the army
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
- अभिदुद्रुवुः (abhidudruvuḥ) - they rushed upon
Words meanings and morphology
त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - your men, those belonging to you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvadīya
tvadīya - yours, belonging to you
Formed from 'tvad' (you) with the possessive suffix '-īya'.
Note: Subject of 'abhidudruvuḥ'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'samprekṣya'.
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
Particle used for emphasis or contrast.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having thoroughly seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √īkṣ (to see) with prefixes 'sam-' and 'pra-', and suffix -ya.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive indicating a prior action.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, completely
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas added to 'sarva'.
Note: Qualifies 'samabhidrutān'.
समभिद्रुतान् (samabhidrutān) - assailed from all sides, attacked
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samabhidruta
samabhidruta - assailed, attacked, rushed upon from all directions
Past Passive Participle
From √dru (to run) with prefixes 'sam-' and 'abhi-', and suffix -ta.
Prefixes: sam+abhi
Root: dru (class 1)
Note: Qualifies 'tān'.
साश्वपत्तिद्विपरथाः (sāśvapattidviparathāḥ) - with horses, infantry, elephants, and chariots; accompanied by all four divisions of the army
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāśvapattidviparatha
sāśvapattidviparatha - accompanied by horses, infantry, elephants, and chariots (i.e., the four divisions of an army)
Bahuvrīhi compound, 'sahita' (with) + aśva (horse) + patti (infantry) + dvipa (elephant) + ratha (chariot).
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva+patti+dvipa+ratha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine) - patti – foot-soldier, infantry
noun (masculine) - dvipa – elephant (lit. 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
noun (masculine)
From 'dvi' (two) and 'pa' (drinker).
Root: pā (class 1) - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Compound adjective describing 'tvadīyāḥ'.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pandavas
From Pāṇḍu + patronymic suffix.
Note: Object of 'abhidudruvuḥ'.
अभिदुद्रुवुः (abhidudruvuḥ) - they rushed upon
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dru
Perfect Active 3rd Plural
Reduplicated perfect form of √dru with prefix 'abhi-'.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Main verb.