महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-76
नराश्वकायसंछन्ना भूमिरासीद्विशां पते ।
रुधिरोदकचित्रा च भीरूणां भयवर्धिनी ॥७६॥
रुधिरोदकचित्रा च भीरूणां भयवर्धिनी ॥७६॥
76. narāśvakāyasaṁchannā bhūmirāsīdviśāṁ pate ,
rudhirodakacitrā ca bhīrūṇāṁ bhayavardhinī.
rudhirodakacitrā ca bhīrūṇāṁ bhayavardhinī.
76.
narāśvakāyasaṃchannā bhūmiḥ āsīt viśām pate
rudhirodakacitrā ca bhīrūṇām bhayavardhinī
rudhirodakacitrā ca bhīrūṇām bhayavardhinī
76.
viśām pate,
narāśvakāyasaṃchannā rudhirodakacitrā ca bhūmiḥ bhīrūṇām bhayavardhinī āsīt
narāśvakāyasaṃchannā rudhirodakacitrā ca bhūmiḥ bhīrūṇām bhayavardhinī āsīt
76.
O lord of the people, the ground became covered with the bodies of men and horses. It was stained with blood and water, intensifying the fear of the timid.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नराश्वकायसंछन्ना (narāśvakāyasaṁchannā) - covered with the bodies of men and horses
- भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- रुधिरोदकचित्रा (rudhirodakacitrā) - marked/stained with blood and water
- च (ca) - and
- भीरूणाम् (bhīrūṇām) - of the fearful, of the timid
- भयवर्धिनी (bhayavardhinī) - increasing fear
Words meanings and morphology
नराश्वकायसंछन्ना (narāśvakāyasaṁchannā) - covered with the bodies of men and horses
(adjective)
Nominative, feminine, singular of narāśvakāyasaṃchanna
narāśvakāyasaṁchanna - covered with the bodies of men and horses
Compound type : tatpuruṣa (nara+aśva+kāya+saṃchanna)
- nara – man
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - kāya – body, collection
noun (masculine) - saṃchanna – covered, concealed
verbal derivative (masculine)
past passive participle
Derived from the root chad (class 1) with the prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
रुधिरोदकचित्रा (rudhirodakacitrā) - marked/stained with blood and water
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudhirodakacitrā
rudhirodakacitrā - stained with blood and water
Compound type : tatpuruṣa (rudhira+udaka+citra)
- rudhira – blood
noun (neuter) - udaka – water
noun (neuter) - citra – variegated, stained, painted, wonderful
adjective (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीरूणाम् (bhīrūṇām) - of the fearful, of the timid
(adjective)
Genitive, plural of bhīru
bhīru - fearful, timid, coward
Root: bhī (class 3)
भयवर्धिनी (bhayavardhinī) - increasing fear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhayavardhinī
bhayavardhin - increasing fear, causing fear
agent noun
Derived from the root vṛdh (class 1) with suffix -in, forming an agent noun, compounded with bhaya (fear).
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+vardhin)
- bhaya – fear, terror, apprehension
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - vardhin – increasing, promoting, causing to grow
verbal derivative (masculine)
agent noun
Derived from root vṛdh with suffix -in.
Root: vṛdh (class 1)