महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-57
अश्वारोहास्तु पाण्डूनामब्रुवन्रुधिरोक्षिताः ।
सुसंनिकृष्टाः संग्रामे भूयिष्ठं त्यक्तजीविताः ॥५७॥
सुसंनिकृष्टाः संग्रामे भूयिष्ठं त्यक्तजीविताः ॥५७॥
57. aśvārohāstu pāṇḍūnāmabruvanrudhirokṣitāḥ ,
susaṁnikṛṣṭāḥ saṁgrāme bhūyiṣṭhaṁ tyaktajīvitāḥ.
susaṁnikṛṣṭāḥ saṁgrāme bhūyiṣṭhaṁ tyaktajīvitāḥ.
57.
aśvārohāḥ tu pāṇḍūnām abruvan rudhira-ukṣitāḥ
susaṃnikṛṣṭāḥ saṃgrāme bhūyiṣṭham tyakta-jīvitāḥ
susaṃnikṛṣṭāḥ saṃgrāme bhūyiṣṭham tyakta-jīvitāḥ
57.
tu rudhirokṣitāḥ susaṃnikṛṣṭāḥ saṃgrāme bhūyiṣṭham
tyaktajīvitāḥ pāṇḍūnām aśvārohāḥ abruvan
tyaktajīvitāḥ pāṇḍūnām aśvārohāḥ abruvan
57.
But the horsemen of the Pandavas, drenched in blood, who were fighting in close proximity, and had for the most part given up their lives, spoke as follows:
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वारोहाः (aśvārohāḥ) - horsemen, cavalry
- तु (tu) - but, indeed, moreover
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
- रुधिर-उक्षिताः (rudhira-ukṣitāḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
- सुसंनिकृष्टाः (susaṁnikṛṣṭāḥ) - engaged in close combat (very close, in close proximity)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the conflict
- भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - for the most part, mostly
- त्यक्त-जीविताः (tyakta-jīvitāḥ) - having given up their lives, ready to sacrifice their lives
Words meanings and morphology
अश्वारोहाः (aśvārohāḥ) - horsemen, cavalry
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśvāroha
aśvāroha - horse-rider, cavalryman
Compound type : tatpuruṣa (aśva+āroha)
- aśva – horse
noun (masculine) - āroha – riding, ascending, rider
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (name of a king, father of the Pandavas)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
रुधिर-उक्षिताः (rudhira-ukṣitāḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rudhirokṣita
rudhirokṣita - drenched/sprinkled with blood
Compound type : tatpuruṣa (rudhira+ukṣita)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ukṣita – sprinkled, drenched, moistened
adjective
Past Passive Participle
Root: ukṣ (class 1)
Note: Agrees with 'aśvārohāḥ'.
सुसंनिकृष्टाः (susaṁnikṛṣṭāḥ) - engaged in close combat (very close, in close proximity)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susaṃnikṛṣṭa
susaṁnikṛṣṭa - very near, closely approached, in close combat
Compound type : karmadhāraya (su+saṃnikṛṣṭa)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - saṃnikṛṣṭa – brought near, approached, in close contact
adjective
Past Passive Participle
Prefixes: sam+ni
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'aśvārohāḥ'.
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - for the most part, mostly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūyiṣṭha
bhūyiṣṭha - most abundant, very much, mostly
Superlative degree of 'bahu' (much).
Note: Used adverbially.
त्यक्त-जीविताः (tyakta-jīvitāḥ) - having given up their lives, ready to sacrifice their lives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyaktajīvita
tyaktajīvita - one who has abandoned life, sacrificed life
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+jīvita)
- tyakta – abandoned, given up, left
adjective
Past Passive Participle
Root: tyaj (class 1) - jīvita – life, livelihood
noun (neuter)
Note: Agrees with 'aśvārohāḥ'.