महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-22, verse-15
तत्र युद्धं महच्चासीत्तव पुत्रस्य पाण्डवैः ।
न च नस्तादृशं दृष्टं नैव चापि परिश्रुतम् ॥१५॥
न च नस्तादृशं दृष्टं नैव चापि परिश्रुतम् ॥१५॥
15. tatra yuddhaṁ mahaccāsīttava putrasya pāṇḍavaiḥ ,
na ca nastādṛśaṁ dṛṣṭaṁ naiva cāpi pariśrutam.
na ca nastādṛśaṁ dṛṣṭaṁ naiva cāpi pariśrutam.
15.
tatra yuddham mahat ca āsīt tava putrasya pāṇḍavaiḥ
na ca naḥ tādṛśam dṛṣṭam na eva ca api pariśrutam
na ca naḥ tādṛśam dṛṣṭam na eva ca api pariśrutam
15.
tatra tava putrasya pāṇḍavaiḥ mahat yuddham āsīt
na ca naḥ tādṛśam dṛṣṭam na eva ca api pariśrutam
na ca naḥ tādṛśam dṛṣṭam na eva ca api pariśrutam
15.
There, a great battle took place between your son and the Pāṇḍavas. We have never seen nor even heard of such a battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (referring to the battlefield) (there, in that place, then)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
- महत् (mahat) - great (great, mighty, large, eminent)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आसीत् (āsīt) - took place, was (was, existed)
- तव (tava) - your (your, of you)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor (linking two negated clauses) (and, also, moreover)
- नः (naḥ) - by us (to us, by us, of us)
- तादृशम् (tādṛśam) - such (a battle) (such, of that kind, similar)
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen (seen, observed)
- न (na) - nor (not, no)
- एव (eva) - even (emphasizing negation) (indeed, only, very, just)
- च (ca) - also (and, also, moreover)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- परिश्रुतम् (pariśrutam) - heard (heard, listened to, known)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (referring to the battlefield) (there, in that place, then)
(indeclinable)
Locative case formation from the pronoun 'tad' (that)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Also accusative singular neuter. Context implies nominative.
महत् (mahat) - great (great, mighty, large, eminent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Note: Agrees with 'yuddham'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'mahat' and 'āsīt', or implies 'and it was'.
आसीत् (āsīt) - took place, was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: The root 'as' means 'to be'.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
पुत्रस्य (putrasya) - of your son (Duryodhana) (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Refers to Duryodhana.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas (by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
Note: Used to express 'with' in the sense of combatants.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
च (ca) - nor (linking two negated clauses) (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Functions as 'nor' with preceding 'na'.
नः (naḥ) - by us (to us, by us, of us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can be dative, genitive, or instrumental. Context with past passive participle 'dṛṣṭam' suggests instrumental ('by us').
तादृशम् (tādṛśam) - such (a battle) (such, of that kind, similar)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar
Derived from 'tad' (that) + 'dṛś' (to see) with suffix 'a'
Note: Modifies an implied 'yuddham'.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen (seen, observed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, visible
Past Passive Participle
Formed from root 'dṛś' (to see) + suffix 'ta'
Root: dṛś (class 1)
Note: Past Passive Participle functioning as an adjective.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
एव (eva) - even (emphasizing negation) (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
च (ca) - also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'dṛṣṭam' and 'pariśrutam'.
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, 'even'.
परिश्रुतम् (pariśrutam) - heard (heard, listened to, known)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pariśruta
pariśruta - heard, listened to, renowned
Past Passive Participle
Formed from prefix 'pari-' + root 'śru' (to hear) + suffix 'ta'
Prefix: pari
Root: śru (class 1)
Note: Past Passive Participle functioning as an adjective.