Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-22, verse-13

ततः प्रववृते रौद्रः संग्रामः शोणितोदकः ।
पाण्डवानां कुरूणां च यमराष्ट्रविवर्धनः ॥१३॥
13. tataḥ pravavṛte raudraḥ saṁgrāmaḥ śoṇitodakaḥ ,
pāṇḍavānāṁ kurūṇāṁ ca yamarāṣṭravivardhanaḥ.
13. tataḥ pravavṛte raudraḥ saṅgrāmaḥ śoṇitodakaḥ
| pāṇḍavānām kurūṇām ca yamarāṣṭravivardhanaḥ
13. tataḥ pāṇḍavānām ca kurūṇām yamarāṣṭravivardhanaḥ
śoṇitodakaḥ raudraḥ saṅgrāmaḥ pravavṛte
13. Then a fierce battle began, characterized by blood as its water, for the Pandavas and the Kurus, a battle that expanded the realm of Yama (the god of death).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • प्रववृते (pravavṛte) - it began, it happened, it ensued
  • रौद्रः (raudraḥ) - terrible, fierce, frightful
  • सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle, war, combat
  • शोणितोदकः (śoṇitodakaḥ) - a battleground soaked in blood (having blood as water, watery with blood)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • (ca) - and, also
  • यमराष्ट्रविवर्धनः (yamarāṣṭravivardhanaḥ) - causing the death-realm of Yama to expand (by causing many deaths in battle) (increasing the realm of Yama, causing the growth of Yama's kingdom)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
प्रववृते (pravavṛte) - it began, it happened, it ensued
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
रौद्रः (raudraḥ) - terrible, fierce, frightful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raudra
raudra - terrible, fierce, frightful, savage
Derived from Rudra (a fierce deity)
सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle, war, combat
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, encounter
Derived from root gram (to go) with prefix sam (together)
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
शोणितोदकः (śoṇitodakaḥ) - a battleground soaked in blood (having blood as water, watery with blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṇitodaka
śoṇitodaka - having blood as water, watery with blood
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (śoṇita+udaka)
  • śoṇita – blood, red
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (derived from śoṇ, to become red)
    Root: śoṇ (class 10)
  • udaka – water
    noun (neuter)
    Root: und (class 7)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Patronymic from Paṇḍu
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru, descendant of Kuru (ancestor of Pandavas and Kauravas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यमराष्ट्रविवर्धनः (yamarāṣṭravivardhanaḥ) - causing the death-realm of Yama to expand (by causing many deaths in battle) (increasing the realm of Yama, causing the growth of Yama's kingdom)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yamarāṣṭravivardhana
yamarāṣṭravivardhana - increasing the realm of Yama, causing the growth of Yama's kingdom
Compound adjective
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yamarāṣṭra+vivardhana)
  • yamarāṣṭra – Yama's realm, kingdom of Yama
    noun (neuter)
  • vivardhana – increasing, causing to grow, developing
    adjective (masculine)
    agent noun/present participle
    Derived from root vṛdh (to grow) with prefix vi (intensive/diversifying)
    Prefix: vi
    Root: vṛdh (class 1)