महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-83
ततस्तं पुत्रशोकेन भृशं पीडितमानसम् ।
राजीवलोचनं क्रुद्धं राजा वचनमब्रवीत् ॥८३॥
राजीवलोचनं क्रुद्धं राजा वचनमब्रवीत् ॥८३॥
83. tatastaṁ putraśokena bhṛśaṁ pīḍitamānasam ,
rājīvalocanaṁ kruddhaṁ rājā vacanamabravīt.
rājīvalocanaṁ kruddhaṁ rājā vacanamabravīt.
83.
tatas tam putraśokena bhṛśam pīḍitamānasam
rājīvalocanam kruddham rājā vacanam abravīt
rājīvalocanam kruddham rājā vacanam abravīt
83.
tatas rājā tam putraśokena bhṛśam pīḍitamānasam
rājīvalocanam kruddham vacanam abravīt
rājīvalocanam kruddham vacanam abravīt
83.
Then the king (Yudhiṣṭhira) addressed these words to him (Arjuna), whose mind was greatly tormented by the sorrow (śoka) for his son, who possessed lotus-like eyes, and who was enraged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, thereafter, from that
- तम् (tam) - him, that one
- पुत्रशोकेन (putraśokena) - by the sorrow for his son
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- पीडितमानसम् (pīḍitamānasam) - whose mind was tormented, with a distressed mind
- राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - having lotus-like eyes
- क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, infuriated
- राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रशोकेन (putraśokena) - by the sorrow for his son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putraśoka
putraśoka - grief for a son
Compound type : Tatpuruṣa (putra+śoka)
- putra – son, child
noun (masculine) - śoka – grief, sorrow, anguish
noun (masculine)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
पीडितमानसम् (pīḍitamānasam) - whose mind was tormented, with a distressed mind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pīḍitamānasa
pīḍitamānasa - having a tormented or distressed mind
Compound type : Bahuvrīhi (pīḍita+mānasa)
- pīḍita – tormented, afflicted, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to vex, oppress)
Root: pīḍ (class 10) - mānasa – mind, mental, belonging to the mind
noun (neuter)
राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - having lotus-like eyes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - having eyes like a lotus
Compound type : Bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – lotus (flower), especially Nymphaea rubra
noun (neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry, infuriated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry)
Root: krudh (class 4)
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)