महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-45
कच्चित्स कदनं कृत्वा परेषां पाण्डुनन्दन ।
स्वर्गतोऽभिमुखः संख्ये युध्यमानो नरर्षभः ॥४५॥
स्वर्गतोऽभिमुखः संख्ये युध्यमानो नरर्षभः ॥४५॥
45. kaccitsa kadanaṁ kṛtvā pareṣāṁ pāṇḍunandana ,
svargato'bhimukhaḥ saṁkhye yudhyamāno nararṣabhaḥ.
svargato'bhimukhaḥ saṁkhye yudhyamāno nararṣabhaḥ.
45.
kaccit saḥ kadanam kṛtvā pareṣām pāṇḍu-nandana
svarga-gataḥ abhimukhaḥ saṅkhye yudhyamānaḥ nararṣabhaḥ
svarga-gataḥ abhimukhaḥ saṅkhye yudhyamānaḥ nararṣabhaḥ
45.
pāṇḍu-nandana,
kaccit saḥ nararṣabhaḥ pareṣām kadanam kṛtvā,
saṅkhye abhimukhaḥ yudhyamānaḥ svarga-gataḥ
kaccit saḥ nararṣabhaḥ pareṣām kadanam kṛtvā,
saṅkhye abhimukhaḥ yudhyamānaḥ svarga-gataḥ
45.
O son of Pāṇḍu, I hope that best among men, having wrought destruction upon the enemies, fighting in battle and facing the foe, attained heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that (interrogative particle implying hope or doubt)
- सः (saḥ) - Refers to Abhimanyu. (he, that)
- कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction, battle
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having caused
- परेषाम् (pareṣām) - of others, of enemies
- पाण्डु-नन्दन (pāṇḍu-nandana) - Refers to Yudhiṣṭhira. (O son of Pāṇḍu)
- स्वर्ग-गतः (svarga-gataḥ) - gone to heaven, attained heaven
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - Facing the enemy or facing heaven. (facing, turned towards, courageous)
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in war
- युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, while fighting
- नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - Refers to Abhimanyu. (bull among men, best among men, foremost of men)
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that (interrogative particle implying hope or doubt)
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to Abhimanyu. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction, battle
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - slaughter, destruction, battle, distress
Note: Object of kṛtvā
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having caused
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root kṛ (to do, to make); suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
परेषाम् (pareṣām) - of others, of enemies
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, enemy, supreme
Note: Refers to enemies
पाण्डु-नन्दन (pāṇḍu-nandana) - Refers to Yudhiṣṭhira. (O son of Pāṇḍu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
स्वर्ग-गतः (svarga-gataḥ) - gone to heaven, attained heaven
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargagata
svargagata - gone to heaven
Compound type : tatpurusha (svarga+gata)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - gata – gone, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - Facing the enemy or facing heaven. (facing, turned towards, courageous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronting
Prefix: abhi
Root: mukh
Note: Agrees with 'saḥ'
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, war, combat
Note: Null gender because it can be both masculine and neuter, but here locative singular is 'e'.
युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, while fighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, engaged in battle
Present Middle Participle
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ'
नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - Refers to Abhimanyu. (bull among men, best among men, foremost of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best among men, foremost of men
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ'