महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-6
बहुप्रकारा दृश्यन्ते सर्व एवाघशंसिनः ।
अपि स्वस्ति भवेद्राज्ञः सामात्यस्य गुरोर्मम ॥६॥
अपि स्वस्ति भवेद्राज्ञः सामात्यस्य गुरोर्मम ॥६॥
6. bahuprakārā dṛśyante sarva evāghaśaṁsinaḥ ,
api svasti bhavedrājñaḥ sāmātyasya gurormama.
api svasti bhavedrājñaḥ sāmātyasya gurormama.
6.
bahuprakārāḥ dṛśyante sarve eva aghaśaṃsinaḥ
api svasti bhavet rājñaḥ sāmātyasya guroḥ mama
api svasti bhavet rājñaḥ sāmātyasya guroḥ mama
6.
bahuprakārāḥ dṛśyante sarve eva aghaśaṃsinaḥ
api mama rājñaḥ sāmātyasya guroḥ svasti bhavet
api mama rājñaḥ sāmātyasya guroḥ svasti bhavet
6.
These omens appear in many forms, and all of them indeed portend evil. I wish that well-being (svasti) may befall my king and preceptor (guru), along with their ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुप्रकाराः (bahuprakārāḥ) - of many kinds/types
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- एव (eva) - indeed, just, only
- अघशंसिनः (aghaśaṁsinaḥ) - portending evil, indicating sin
- अपि (api) - may it be, also, even
- स्वस्ति (svasti) - (svasti) (well-being, welfare, auspiciousness)
- भवेत् (bhavet) - may it be, should be
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- सामात्यस्य (sāmātyasya) - with ministers, having ministers
- गुरोः (guroḥ) - of the preceptor (guru) (of the preceptor)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
बहुप्रकाराः (bahuprakārāḥ) - of many kinds/types
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahuprakāra
bahuprakāra - of many kinds, manifold
Compound type : karmadhāraya (bahu+prakāra)
- bahu – many, much
adjective - prakāra – kind, type, manner
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अघशंसिनः (aghaśaṁsinaḥ) - portending evil, indicating sin
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aghaśaṃsin
aghaśaṁsin - portending evil, announcing sin
Agent Noun/Adjective
from root √śaṃs (to announce) compounded with 'agha'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agha+śaṃsin)
- agha – evil, sin, distress
noun (neuter) - śaṃsin – announcing, telling, declaring
adjective
Agent Noun/Adjective
from root √śaṃs (to praise, announce)
Root: śaṃs (class 1)
अपि (api) - may it be, also, even
(indeclinable)
स्वस्ति (svasti) - (svasti) (well-being, welfare, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svasti
svasti - well-being, welfare, auspiciousness
भवेत् (bhavet) - may it be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सामात्यस्य (sāmātyasya) - with ministers, having ministers
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - accompanied by ministers, with ministers
Compound type : bahuvrīhi (sa+amātya)
- sa – with, together with
indeclinable - amātya – minister, companion
noun (masculine)
गुरोः (guroḥ) - of the preceptor (guru) (of the preceptor)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - preceptor, teacher, heavy, venerable
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me