महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-36
अभिवादनदक्षं तं पितॄणां वचने रतम् ।
नाद्याहं यदि पश्यामि का शान्तिर्हृदयस्य मे ॥३६॥
नाद्याहं यदि पश्यामि का शान्तिर्हृदयस्य मे ॥३६॥
36. abhivādanadakṣaṁ taṁ pitṝṇāṁ vacane ratam ,
nādyāhaṁ yadi paśyāmi kā śāntirhṛdayasya me.
nādyāhaṁ yadi paśyāmi kā śāntirhṛdayasya me.
36.
abhivādanadakṣam tam pitṝṇām vacane ratam na
adya aham yadi paśyāmi kā śāntiḥ hṛdayasya me
adya aham yadi paśyāmi kā śāntiḥ hṛdayasya me
36.
aham adya yadi abhivādanadakṣam pitṝṇām vacane ratam tam na paśyāmi,
me hṛdayasya kā śāntiḥ?
me hṛdayasya kā śāntiḥ?
36.
If today I do not see him, who was adept at salutations and devoted to the words of the ancestors, what peace can there be for my heart?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवादनदक्षम् (abhivādanadakṣam) - skilled in salutations, adept at greeting
- तम् (tam) - referring to the deceased person (him, that (person))
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the fathers, of the ancestors
- वचने (vacane) - in the word, in the command, in the speech
- रतम् (ratam) - devoted, engaged, delighting in
- न (na) - not, no
- अद्य (adya) - today, now
- अहम् (aham) - I
- यदि (yadi) - if, whether
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- का (kā) - what (feminine)
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
- हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
- मे (me) - my, to me
Words meanings and morphology
अभिवादनदक्षम् (abhivādanadakṣam) - skilled in salutations, adept at greeting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhivādanadakṣa
abhivādanadakṣa - skilled in salutations, adept at greeting
Compound type : tatpuruṣa (abhivādana+dakṣa)
- abhivādana – salutation, greeting
noun (neuter)
From root 'vad' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: vad (class 1) - dakṣa – skillful, expert, capable
adjective (masculine)
तम् (tam) - referring to the deceased person (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the fathers, of the ancestors
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
वचने (vacane) - in the word, in the command, in the speech
(noun)
Locative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command
Root: vac (class 2)
रतम् (ratam) - devoted, engaged, delighting in
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rata
rata - engaged in, devoted to, delighting in
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight, to be pleased)
Root: ram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
From root 'dṛś' (to see), with present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
का (kā) - what (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, who, which
Interrogative pronoun
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, calm
Root: śam (class 4)
हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart
(noun)
Genitive, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
Note: Enclitic form of genitive singular.