महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-43
नूनं वैवस्वतश्च त्वा वरुणश्च प्रियातिथिः ।
शतक्रतुर्धनेशश्च प्राप्तमर्चन्त्यभीरुकम् ॥४३॥
शतक्रतुर्धनेशश्च प्राप्तमर्चन्त्यभीरुकम् ॥४३॥
43. nūnaṁ vaivasvataśca tvā varuṇaśca priyātithiḥ ,
śatakraturdhaneśaśca prāptamarcantyabhīrukam.
śatakraturdhaneśaśca prāptamarcantyabhīrukam.
43.
nūnam vaivasvataḥ ca tvā varuṇaḥ ca priyātithiḥ |
śatakratuḥ dhaneśaḥ ca prāptam arcanti abhīrukam
śatakratuḥ dhaneśaḥ ca prāptam arcanti abhīrukam
43.
nūnam vaivasvataḥ ca varuṇaḥ ca priyātithiḥ śatakratuḥ
ca dhaneśaḥ ca tvā abhīrukam prāptam arcanti
ca dhaneśaḥ ca tvā abhīrukam prāptam arcanti
43.
Indeed, Yama (Vaivasvata), Varuna, the gracious host, Indra (Śatakratu), and Kubera (Dhaneśa) will certainly worship you, who are fearless and have come.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - indeed, surely, certainly
- वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Yama, son of Vivasvat
- च (ca) - and
- त्वा (tvā) - you
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna
- च (ca) - and
- प्रियातिथिः (priyātithiḥ) - an epithet for Varuna, indicating his welcoming nature (one for whom guests are dear, a gracious host)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra, one who performed a hundred rituals
- धनेशः (dhaneśaḥ) - Kubera, lord of wealth
- च (ca) - and
- प्राप्तम् (prāptam) - you, who have arrived (obtained, reached, arrived)
- अर्चन्ति (arcanti) - they worship, they honor
- अभीरुकम् (abhīrukam) - you, who are fearless (fearless)
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Yama, son of Vivasvat
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - Yama, son of Vivasvat (the sun god)
च (ca) - and
(indeclinable)
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (singular)
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna (a Vedic deity, god of water and cosmic order)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रियातिथिः (priyātithiḥ) - an epithet for Varuna, indicating his welcoming nature (one for whom guests are dear, a gracious host)
(noun)
Nominative, masculine, singular of priyātithi
priyātithi - one for whom guests are dear, having dear guests, a gracious host
Compound type : bahuvrīhi (priya+atithi)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - atithi – guest, stranger
noun (masculine)
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra, one who performed a hundred rituals
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (epithet meaning 'he of a hundred Vedic rituals')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – power, ritual, Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine)
धनेशः (dhaneśaḥ) - Kubera, lord of wealth
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhaneśa
dhaneśa - lord of wealth (epithet of Kubera)
Compound type : tatpuruṣa (dhana+īśa)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्राप्तम् (prāptam) - you, who have arrived (obtained, reached, arrived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, attained
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अर्चन्ति (arcanti) - they worship, they honor
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of arc
Root verb
Root: arc (class 1)
अभीरुकम् (abhīrukam) - you, who are fearless (fearless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhīruka
abhīruka - fearless, brave
Negative compound of 'bhīruka' (fearful)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhīruka)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - bhīruka – fearful, timid
adjective (masculine)
Derived from root 'bhī'
Root: bhī (class 3)